Glossary entry

French term or phrase:

aciseler

English translation:

fully embed/ completely cover with earth/ soil

Added to glossary by David Hollywood
May 7, 2004 15:05
20 yrs ago
1 viewer *
French term

aciseler

French to English Other Wine / Oenology / Viticulture
"Coucher pour la première fois le plant de vigne."
Any English translations, please?

Discussion

Non-ProZ.com May 7, 2004:
Aciseler is defined as "Coucher pour la premi�re fois le plant de vigne." I'm looking for an English expression which might cover this.
truptee May 7, 2004:
What do you want suggestions for "aciseler" or "Coucher pour la premi�re fois le plant de vigne."? If it is "aciseler" that you want help with, can you provide more context?

Proposed translations

2 hrs
Selected

fully embed/ completely cover with earth/ soil

According to the Larousse: coucher une plante, en plier les rameaux et les couvrir de terre pour qu'ils prennent racine

I think "fully embed" should literally and figuratively "cover" this one :)

Less technical would be "completely cover with earth/soil"

Hope this helps :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2004-05-07 17:06:32 GMT)
--------------------------------------------------

\"for the first time\" should be included of course

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 2 mins (2004-05-07 17:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

not to mention the \"vine\" in question
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search