Glossary entry

French term or phrase:

nous transmettre la grâce d'une éternité

French answer:

voir explication

Added to glossary by Chéli Rioboo
Sep 12, 2012 13:22
11 yrs ago
1 viewer *
French term

nous transmettre la grâce d'une éternité

French Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Bonjour

Une question pour les francophones natifs car je m'embrouille dans les "dont"... !

Le deuxième dont se réfère, je pense, à la vie... mais je ne comprends rien de la dernière partie de la phrase "dont il revient à la peinture de nous transmettre la grâce d'une éternité."

Je n'ai pas la possibilité de demander à l'auteur du texte.

Merci pour vos lumières !


Un partage fusionnel entre le regard et le geste, l’expression et le motif dont il [l'artiste] nous dit la fragilité et l’éphémère impression de bonheur, à l’image de la vie, dont il revient à la peinture de nous transmettre la grâce d’une éternité.
Change log

Sep 13, 2012 14:12: Chéli Rioboo Created KOG entry

Discussion

Sandra Petch (asker) Sep 12, 2012:
Merci!
Un partage fusionnel :
-- entre le regard et le geste,
-- entre l’expression et le motif ;
[partage] dont [l'artiste] nous dit la fragilité et l’éphémère impression de bonheur, à l’image de la vie [fragile et éphémère],
[partage] dont il revient à la peinture de nous transmettre la grâce d’une éternité.
__________
D'accord avec Chéli.
http://www.cnrtl.fr/definition/grâce

Responses

+1
17 mins
Selected

voir explication

Le sens de la phrase est le suivant : "il revient à la peinture de nous transmettre la grâce d'une éternité de ce partage fusionnel".
C'est la peinture qui doit transmettre la grâce... de ce partage fusionnel. Le "dont" renvoie au partage fusionnel.
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard
36 mins
Mille mercis !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci (encore !)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search