Glossary entry

French term or phrase:

lieu d'aubaine

French answer:

lieu de privilège/profit insespéré // (lieu - "jouet")

Added to glossary by Sokratis VAVILIS
Dec 10, 2008 22:46
15 yrs ago
French term

lieu d'aubaine

Homework / test French Social Sciences Government / Politics Sciences Po - Journalisme
j'ai vu cette expression dans des articles e la presse relatifs aux événements de derniers jours en Grèce; elle désigne notamment l'Ecole polytechnique d'Athènes (toutes les universités en Grèce bénéficient d'une imunité; la police ne peut pas intervenir dans l'espace universitaire.)

Eux», ce sont des étudiants, des jeunes actifs, des garçons, des filles... Toute une génération, en fait: ils ont entre 15 et 35 ans. Toute une société aussi... L'université, qui leur sert de camp retranché, a de quoi galvaniser: c'est de là, en 1974, qu'est partie la révolte étudiante qui a précipité la chute du régime des colonels, la dictature militaire qui a été à la tête de la Grèce de 1967 à 1974. Aujourd'hui, la loi interdit aux forces de l'ordre d'y mettre un pied.
Dans ce *lieu d'aubaine*, ils y rêvent à leur tour de renverser un gouvernement...
http://tinyurl.com/5wqkxs
Autre occurence à propos d'un terrain de golf, considéré comme un lieu d'aubaine pour les golfeurs
http://tinyurl.com/5uaww2

Est-ce une sorte de "terre promise" de Abraham ou d'un "espace des merveilles" ou tout est possible?
Merci d'avance,
Socrate
Change log

Dec 11, 2008 10:57: Sokratis VAVILIS changed "From Test" from "Not Checked" to "Checked"

Dec 17, 2008 02:57: Sokratis VAVILIS Created KOG entry

Dec 24, 2008 04:14: Sokratis VAVILIS changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/65327">Sokratis VAVILIS's</a> old entry - "lieu d'aubaine"" to ""lieu de privilège/profit insespéré""

Responses

25 mins
Selected

x

"Lieu d'aubaine" n'est effectivement pas courant et ne me semble pas employé à-propos, si j'en crois les dictionnaires consultés (Robert et le site donné en référence) et mon ignorance du sens dans lequel "aubaine" est employé ici.

Je dirais que, selon l'auteure, le lieu est une aubaine, un "héritage" auquel donne droit l'interdiction qui est faite aux forces de l'ordre d'y pénétrer. Elle confond peut-être avec le droit d'asile : lieu d'asile, conviendrait.

Une aubaine est un profit inespéré, quelque chose dont on hérite de façon imprévisible (d'un « aubain », un étranger) par droit d'aubaine, droit qui attribuait au seigneur d'un lieu les biens de l'étranger (aubain) qui y mourait.

--------------------------------------------------
Note added at 53 minutes (2008-12-10 23:40:20 GMT)
--------------------------------------------------

Après réflexion, je dirais qu'il est possible que l'auteure de l'article du Monde ait voulu, en parlant de "lieu d'aubaine", décrire l'université comme un lieu où les étrangers (les jeunes qui ne sont pas étudiants, qui sont étrangers à l'université) jouissaient d'un privilège, puisque le droit d'aubaine était un privilège. Elle utiliserait alors le terme à contre-sens.

--------------------------------------------------
Note added at 9 heures (2008-12-11 08:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai perdu mon temps stupidement.
L'auteure aurait dû écrire : ce lieu est une aubaine où ils rêvent...



--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2008-12-11 08:49:04 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai posé la question aux correcteurs du Monde. Attendons.
Note from asker:
Je croix que le caractère inespéré et l'héritage de l'Ecole polytechnique et de sa génération sont les élements-clé. Le droit d'asile au sein de la fac institué en 1982 reflète plein de choses (la démocratie, la liberté d'expression, la fin de la dictature) et connait à la fois des limites ou plutôt des problèmes (trafic de dogue, vandalismes, intrusion des personnes non autorisées, etc).
update: lieu de "jouet" Dans un dico incontournable fr<>el du début du 20ème (Hépitès Antonios) on trouve: 1. aubaine = jouet (quelque chose qui dépend de la vonté des autres) 2. Jus albinagii (le droit hérité de l'aubain). On pourrait aussi dire que l'université est un lieu d'aubaine, dans un sens figuré (elle est délaissée à la volonté de n'importe qui, on en fait ce qu'on veut....)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "je croix que l'auteur(e) considère l'université comme un lieu privilégié (le "droit d'asile" n'existe que depuis 1982), un lieu de profit inespéré. Merci encore pour vos éclaircissements. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search