Glossary entry

Greek term or phrase:

αυτεπάρκεια

English translation:

self-efficacy

Added to glossary by Nick Lingris
Jul 16, 2008 17:36
15 yrs ago
3 viewers *
Greek term

αυτεπάρκεια

Greek to English Other Education / Pedagogy
This word is taken from a teacher's interview transcript. I think it should be translated as 'self-efficacy' or 'self-competence' but I don't know which one is more correct in this context, or if either of them are correct. Would be grateful for any help!

Γενικά το επίπεδο γνώσεων και ικανοτήτων των άλλων είναι κάτι που επηρεάζει σε μεγάλο βαθμό το αίσθημα αυτεπάρκειας που έχω ως προς τη χρήση των υπολογιστών
Change log

Jul 19, 2008 10:42: Nick Lingris Created KOG entry

Proposed translations

+5
38 mins
Selected

self-efficacy

In case you don't like dilemmas.

http://en.wikipedia.org/wiki/Self-efficacy
http://www.google.com/search?num=50&hl=en&safe=off&rlz=1B3GG...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-16 18:49:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ο ρόλος της Αυτεπάρκειας - Αυτοπεποίθησης των μαθητών
Σύμφωνα με τη θεωρία της αντίληψης της επάρκειας του Εαυτού (που πρώτος διατύπωσε ο Bandura, 1977a), οι άνθρωποι αναπτύσσουν πεποιθήσεις για τις ικανότητες και τα χαρακτηριστικά τους σε σχέση με συγκεκριμένους τομείς. Οι πεποιθήσεις αυτές καθοδηγούν τη συμπεριφορά τους προσδιορίζοντας τις προσωπικές τους επιδιώξεις, το επίπεδο των επιχειρούμενων επιτευγμάτων τους, το βαθμό της προσπάθειας που καταβάλλουν κατά την απόδοσή τους στη συγκεκριμένη κατάσταση ή στον συγκεκριμένο τομέα. H αυτεπάρκεια καθορίζει πώς και σε ποιο βαθμό το άτομο θα εφαρμόσει τη γνώση που νομίζει ότι έχει, επομένως και σε ποιο βαθμό και σε ποια κατεύθυνση θα προσανατολίσει τις δυνατότητες και τις ευκαιρίες της προσωπικής του ανάπτυξης195 (Κουγιουμτζάκης , 1995 επιμ., στο Ράπτη Αθ.).
O Bandura όρισε την «αυτεπάρκεια» ως μια υποκειμενική εκτίμηση που κάνει το άτομο, όσον αφορά τη δυνατότητά του να οργανώσει και να εκτελέσει μια σειρά ενεργειών για την αποτελεσματική επίτευξη ενός έργου ή την αντιμετώπιση μιας κατάστασης. Η αυτεπάρκεια, με άλλα λόγια, αναφέρεται στις πεποιθήσεις που έχουμε για το κατά πόσον θα μπορέσουμε να φέρουμε σε πέρας με επιτυχία μια δραστηριότητα ή να αντεπεξέλθουμε αποτελεσματικά στις απαιτήσεις ενός ρόλου ή μιας προβληματικής κατάστασης.
Όπως αναφέρει ο Bandura (Bandura 1989), η αυτεπάρκεια είναι ένας γνωστικός, ενδοπροσωπικός παράγοντας, που μαζί με άλλους, παίζει ρόλο στην άσκηση από μέρους του ατόμου ενός βαθμού προσωπικού ελέγχου πάνω στα κίνητρά του.
http://www.math.uoa.gr/me/dipl/dipl_aggelou.pdf

The concept of self-efficacy is the focal point of Albert Bandura's social cognitive theory. By means of the self-system, individuals exercise control over their thoughts, feelings and actions.
http://en.wikipedia.org/wiki/Self-efficacy



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-16 21:02:08 GMT)
--------------------------------------------------

Αν υπάρχει ανάγκη περαιτέρω τεκμηρίωσης:
Η διεθνής βιβλιογραφία αναδεικνύει ως σημαντικό το ζήτημα των διαφορών φύλου σχετικά με τους υπολογιστές, σε σχετικές μετρήσεις εμπειρίας και αυτεπάρκειας...
The international literature has been dealing for almost two decades with the issue of gender differences regarding computers, reflected in relevant measures of self-efficacy and experience
http://users.otenet.gr/~elesypgr/magazine.htm

ΤΑ ΑΙΣΘΗΜΑΤΑ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ ΤΩΝ ΔΑΣΚΑΛΩΝ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ...
Λέξεις κλειδιά: αισθήματα επάρκειας (efficacy beliefs), διδακτική επάρκεια (teaching efficacy)...
Αρκετοί ερευνητές χρησιμοποιούν τους όρους αυτο-εικόνα ή αυτο-εκτίμηση (self-concept, self-esteem) και αυτεπάρκεια (self-efficacy) ως συνώνυμους.
http://www.clab.edc.uoc.gr/aestit/4th/PDF/473.pdf

http://www.google.com/search?num=50&hl=en&safe=off&rlz=1B3GG...

Και κυρίως ας αναρωτηθούμε γιατί ξαφνικά έπαψε να μας καλύπτει η "αυτάρκεια" και κρίθηκε αναγκαίο να αποκτήσουμε και "αυτεπάρκεια".
Peer comment(s):

disagree Philip Lees : Sorry, but to me as a university-educated native English speaker this means nothing (as with the other response).
25 mins
Things have progressed since then, Philip. It's not αυτάρκεια.
agree Elena Petelos : 230000 links should do it (I hope): http://www.google.co.uk/search?hl=el&rlz=1T4GGLJ_enGR210GR21...
41 mins
Ευχαριστώ!
agree Andras Mohay (X) : Η μόνη αυταπόδεικτα σωστή απάντηση
1 hr
Σας ευχαριστώ!
agree d_vachliot (X)
1 hr
Ευχαριστώ σε!
agree Eri Koutala
3 hrs
Σ' ευχαριστώ!
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Καλημέρα και καλή συνέχεια!
11 hrs
Καλημέρα, ευχαριστώ!
agree Alexandra_K (X)
13 hrs
Καλημέρα, ευχαριστώ!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help. Although I agree with Phillip about 'self-efficacy' not being used in English, i think in this case it's the only word that really 'fits' out of all the options. Thanks again!"
+6
52 mins

self sufficiency

This is right in British English.
Peer comment(s):

agree Evi Prokopi (X)
1 min
agree Spiros Doikas
10 mins
agree Vassilis Korkas : Don't mean to be pedantic, but the hyphen would be necessary here (self-sufficiency).
10 mins
agree Vicky Papaprodromou
13 mins
agree Maria Karra : In American English as well :)
14 mins
agree Assimina Vavoula
1 hr
agree sassa
5 hrs
agree Anastasia Giagopoulou
10 hrs
disagree Alexandra_K (X) : Αν ο γράφων εννοούσε "αυτάρκεια", γιατί να χρησιμοποιήσει τον όρο "αυτεπάρκεια", που αν μη τι άλλο φαίνεται να είναι παντελώς άγνωστος σε πολλούς; Από παραδρομή; Ή επειδή είναι δάσκαλος δεν δικαιολογείται να ξέρει τον Bandura;
17 hrs
neutral Nick Lingris : To judge from various exchanges of comments, you expect a general term to be used in place of an education-specific term only because you think educators, in spite of the evidence, are as likely as you to be ignorant of the term.
18 hrs
I was denigrating nobody. I simply looked at the context and stated what I thought was the intended meaning. At the time I was not familiar with the term self-efficacy. I am now, for which I thank you.
disagree Nadia-Anastasia Fahmi : I will have to agree with Elena, based on the extensive analysis and documentation provided in Nick's reply.
19 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

self-reliance

Another solution
self-reliance

Computing autonomy represents a composite of confidence in controlling computers and ***self-reliance when using computers ***. Computing NControl is considered to ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0747563204000342

confidence, and ***self-reliance on computers ***. Despite the lack of adequate psychological indicators in the dataset,. however, we follow the argument by van ...
dlist.sir.arizona.edu/2347/01/RobbinTrends-2008Jun2-EntirePaper.pdf
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
0 min
Something went wrong...
1 hr

competence

The word "αυτεπάρκεια" is not to be found in Greek dictionaries. As I understand the phrase, it means "…affects my feeling of competence…".

I hope this is of some help.
Example sentence:

Since the feeling of competence is one of the factors contributing to women's involvement as ...

When distinguishing the feeling of competence from "feel good" self-esteem, this feeling of competence may be the most important contributor to a child's ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search