Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
πως περισυλλέγονται οι διεθνείς ειδήσεις, τι επεξεργασία... επι
English translation:
how international news stories are collected, edited, and presented
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Sep 15, 2005 06:05
18 yrs ago
Greek term
πως περισυλλέγονται οι διεθνείς ειδήσεις, τι επεξεργασία... επι
Greek to English
Social Sciences
Journalism
"Η αρχική ιδέα ήταν αρκετά συγκεχυμένη και γι’ αυτό έπρεπε να οργανωθεί και να τεθούν τα κύρια ερωτήματα που θα εξέταζε η μελέτη μας. Στην οργάνωση και ταξινόμηση αυτή συνέβαλε, στα αρχικά στάδια, ένα μάθημα που διδάσκεται στο Indiana University (5) και που φέρει τον ομώνυμο τίτλο της εργασίας μας. Μέσα από την ιστοσελίδα του συγκεκριμένου μαθήματος καταφέραμε να θέσουμε την βάση για τα πρώτα ερευνητικά ερωτήματά μας. Με άλλα λόγια θέσαμε τα ερωτήματα πώς περισυλλέγονται οι διεθνείς ειδήσεις, τι επεξεργασία επιδέχονται και πώς αυτές παρουσιάζονται".
ΤΙ ΛΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΑΠΟΔΟΣΗ;
In other words, we set questions about the way international news stories are collected, processed and presented.
ΨΑΧΝΩ ΓΙΑ ΜΙΑ ΠΡΟΤΑΣΗ ΩΡΑΙΑ ΔΟΜΗΜΕΝΗ. ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΓΙΑ DISSERTATION ΚΥΠΡΙΟΥ ΦΟΙΤΗΤΗ ΚΑΙ ΘΕΛΩ ΩΡΑΙΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ
ΤΙ ΛΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΑΠΟΔΟΣΗ;
In other words, we set questions about the way international news stories are collected, processed and presented.
ΨΑΧΝΩ ΓΙΑ ΜΙΑ ΠΡΟΤΑΣΗ ΩΡΑΙΑ ΔΟΜΗΜΕΝΗ. ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΓΙΑ DISSERTATION ΚΥΠΡΙΟΥ ΦΟΙΤΗΤΗ ΚΑΙ ΘΕΛΩ ΩΡΑΙΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ
Proposed translations
(English)
4 +1 | how international news stories are collected, edited, and presented | Maria Karra |
4 +2 | Βλέπε εξήγηση | flipendo |
4 +1 | collected, processed and presented | Nick Lingris |
Change log
Mar 28, 2006 04:10: Maria Karra changed "Term asked" from "�� �������������� �� �������� ��������, �� �����������... ���" to "πως περισυλλέγονται οι διεθνείς ειδήσεις, τι επεξεργασία... επι" , "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Proposed translations
+1
7 hrs
Greek term (edited):
�� �������������� �� �������� ��������, �� �����������... ���
Selected
how international news stories are collected, edited, and presented
Μίνα, εγώ είμαι κατά του processed (process, processing, ή άλλα παράγωγα). Το process είναι πολύ γενικό. Τι θα πει; Από τι διαδικασία περνάνε οι ειδήσεις; Νομίζω πρέπει να μεταφράσουμε την επεξεργασία ως "editing" σ'αυτήν την περίπτωση.
In other words, we asked questions on how international news stories are collected, edited, and presented.
(Don't forget the comma after "edited".)
In other words, we asked questions on how international news stories are collected, edited, and presented.
(Don't forget the comma after "edited".)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
25 mins
Greek term (edited):
�� �������������� �� �������� ��������, �� �����������... ���
Βλέπε εξήγηση
the way international news stories are collected, the process they undergo and their final presentation to the public
Βέβαια πρόσθεσα κάποιους όρους στο τέλος, ίσως όμως έτσι να είναι πιο ολοκληρωμένη πρόταση. Με αυτή την άποψη δε σημαίνει ότι η δική απόδοση δεν είναι οκ.
Βέβαια πρόσθεσα κάποιους όρους στο τέλος, ίσως όμως έτσι να είναι πιο ολοκληρωμένη πρόταση. Με αυτή την άποψη δε σημαίνει ότι η δική απόδοση δεν είναι οκ.
+1
4 hrs
Greek term (edited):
�� �������������� �� �������� ��������...
collected, processed and presented
In other words, we *asked* questions about the way international news stories are collected, processed and presented (to the public).
Αψογο και πολύ καλύτερο από το πρωτότυπο.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs 52 mins (2005-09-18 02:58:10 GMT)
--------------------------------------------------
Η Μαρία έθεσε ένα πολύ καλό ερώτημα (και δεν αναφέρομαι στο κόμμα μόνο!).
Κατά πόσο εδώ μιλάμε για επεξεργασία editing ή για επεξεργασία processing.
Φοβάμαι ότι από την πρότασή σου δεν μπορώ να είμαι σίγουρος.
Ωστόσο, να εξηγήσω τι σημαίνει processing για τις ειδήσεις, από τη στιγμή που συλλέγονται ως τη στιγμή που "διανέμονται":
- Διασταύρωση αν δεν αρκεί η πρώτη πηγή.
- Τρόπος παρουσίασης (από ποια γωνιά, πόση προβολή)
- Σύνταξη / διόρθωση σε επίπεδο συντάκτη - αρχισυντάκτη
- Συνοδευτικό υλικό;
- Σύνδεση με παλαιότερες αναφορές;
Εδώ θα βρεις ένα καλό αρθράκι: http://mfamedia.com/rtnewsII.htm
Αν κρίνω σωστά πάντως από τα ως τώρα ερωτήματά σου, μάλλον δεν περιορίζεται εδώ απλώς στο editing. Αλλά εσύ μόνο μπορείς να κρίνεις από το υπόλοιπο κείμενο που έχεις ή ρωτώντας τον ίδιο το φοιτητή.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs 5 mins (2005-09-18 03:11:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ορίστε, on a platter:
DeFleur and Dennis, "Gathering, Selecting, Processing, and Presenting the News"
Από το Indiana University: http://www.journalism.indiana.edu/syllabi/archives/wilhoitc/...
Αψογο και πολύ καλύτερο από το πρωτότυπο.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs 52 mins (2005-09-18 02:58:10 GMT)
--------------------------------------------------
Η Μαρία έθεσε ένα πολύ καλό ερώτημα (και δεν αναφέρομαι στο κόμμα μόνο!).
Κατά πόσο εδώ μιλάμε για επεξεργασία editing ή για επεξεργασία processing.
Φοβάμαι ότι από την πρότασή σου δεν μπορώ να είμαι σίγουρος.
Ωστόσο, να εξηγήσω τι σημαίνει processing για τις ειδήσεις, από τη στιγμή που συλλέγονται ως τη στιγμή που "διανέμονται":
- Διασταύρωση αν δεν αρκεί η πρώτη πηγή.
- Τρόπος παρουσίασης (από ποια γωνιά, πόση προβολή)
- Σύνταξη / διόρθωση σε επίπεδο συντάκτη - αρχισυντάκτη
- Συνοδευτικό υλικό;
- Σύνδεση με παλαιότερες αναφορές;
Εδώ θα βρεις ένα καλό αρθράκι: http://mfamedia.com/rtnewsII.htm
Αν κρίνω σωστά πάντως από τα ως τώρα ερωτήματά σου, μάλλον δεν περιορίζεται εδώ απλώς στο editing. Αλλά εσύ μόνο μπορείς να κρίνεις από το υπόλοιπο κείμενο που έχεις ή ρωτώντας τον ίδιο το φοιτητή.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs 5 mins (2005-09-18 03:11:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ορίστε, on a platter:
DeFleur and Dennis, "Gathering, Selecting, Processing, and Presenting the News"
Από το Indiana University: http://www.journalism.indiana.edu/syllabi/archives/wilhoitc/...
Something went wrong...