Glossary entry

Greek term or phrase:

Συγκεντρώνουν το μεγαλύτερο μέρος της ελληνικής παραγωγής

English translation:

get the major part of Greek productions/produce the major part of Greek TV progr./account for the greater part of Greek TVoutput

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
Jul 9, 2007 11:21
16 yrs ago
Greek term

Συγκεντρώνουν το μεγαλύτερο μέρος της ελληνικής παραγωγής

Greek to English Other Journalism
Τα κριτήρια επιλογής των εν λόγω τηλεοπτικών σταθμών καθορίστηκαν από τους εξής παράγοντες:
- Οι συγκεκριμένοι τηλεοπτικοί σταθμοί ***συγκεντρώνουν ένα μέσο μερίδιο τηλεθέασης***, που σύμφωνα με τα στοιχεία της AGB φτάνει περίπου στο 65,5% και άρα ξεπερνούν το 50% της συνολικής τηλεθέασης.
- Συγκεντρώνουν το μεγαλύτερο μέρος της ελληνικής παραγωγής (αναφερόμαστε στην παραγωγή σήριαλ και δευτερευόντως στην παραγωγή διαφόρων τύπων εκπομπών) .

have the major part of domestic TV productions???
Change log

Jul 11, 2007 07:25: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "Συγκεντρώνουν το μεγαλύτερο μέρος της ελληνικής παραγωγής"" to ""get the major part of Greek (domestic) productions""

Jul 11, 2007 07:34: Vicky Papaprodromou changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "Συγκεντρώνουν το μεγαλύτερο μέρος της ελληνικής παραγωγής"" to ""get the major part of Greek (domestic) productions""

Oct 9, 2008 21:15: Spiros Doikas changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Vicky Papaprodromou, Nadia-Anastasia Fahmi, Spiros Doikas

Non-PRO (1): Anastasia Giagopoulou

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Assimina Vavoula (asker) Jul 9, 2007:
Εχεις δίκιο, Ευάκι... Σόρρυ... Κακός σύμβουλος η βιασύνη...
Evi Prokopi (X) Jul 9, 2007:
Αυτό που έχεις στον τίτλο είναι διαφορετικό με το κομμάτι σε αστερίσκους.

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

get the major part of Greek (domestic) productions

Βρίσκω την απόδοσή σου σωστή, αλλά μάλλον θα χρησιμοποιούσα το get κι όχι το have.
http://www.google.com/search?hl=el&rlz=1B2GGFB_enGR225GR225&...
Peer comment(s):

agree Angeliki Papadopoulou
0 min
Ευχαριστώ και πάλι.
agree Nadia-Anastasia Fahmi
3 hrs
Ευχαριστώ, Νάντια.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Άντε και τρίτωσαν τα "ευχαριστώ". Να το ξαναπώ;;; Το ξαναλέω: Θενκς Βίκ... Να' σαι καλά..."
14 mins

account for the greater / larger part of Greek television outpout

μια άποψη
Something went wrong...
+2
43 mins

They produce the major part of the local TV programmes

.
Peer comment(s):

agree Evi Prokopi (X)
17 mins
Eυχαριστώ πολύ!
agree Nadia-Anastasia Fahmi
2 hrs
Eυχαριστώ πολύ!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search