KudoZ question not available

Italian translation: cofano

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bonete
Italian translation:cofano
Entered by: sara menzietti

16:48 Feb 4, 2007
Spanish to Italian translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / parte di automobile
Spanish term or phrase: bonete
generalmente significa "berretto", nella denuncia di incidente si riferisce ad una parte dell'auto, che sia Tettuccio?
Grazie in anticipo
sara menzietti
Italy
Local time: 11:33
cofano
Explanation:
Da quello che dicono in questi link:
http://www.terra.com/autos/articulo/html/aut3027.htm
http://www.razine.com/modules.php?name=News&file=print&sid=6...
dovrebbe trattarsi del "cofano".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-02-04 17:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

Qui vengono dati come sinonimi "bonete" e "capó": http://www.univision.com/content/content.jhtml?cid=171664
http://www.velocidad-maxima.com/forum/archive/index.php/t-15...
:-)
Selected response from:

Matteo Ghislieri
Italy
Local time: 11:33
Grading comment
grazie mille a tutti!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2cofano
Matteo Ghislieri
4tettuccio o cappotta
Valentina Cafiero


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cofano


Explanation:
Da quello che dicono in questi link:
http://www.terra.com/autos/articulo/html/aut3027.htm
http://www.razine.com/modules.php?name=News&file=print&sid=6...
dovrebbe trattarsi del "cofano".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-02-04 17:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

Qui vengono dati come sinonimi "bonete" e "capó": http://www.univision.com/content/content.jhtml?cid=171664
http://www.velocidad-maxima.com/forum/archive/index.php/t-15...
:-)

Matteo Ghislieri
Italy
Local time: 11:33
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
grazie mille a tutti!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María José Iglesias: Sì, "cofano" che è proprio il "capò". Il tettuccio o la cappotta credo siano altre parti. Non comunque la parte anteriore che ricopre il motore, que invece è il "bonete" detto anche "capó"
3 hrs
  -> gracias, María José. :-)

agree  Maria Assunta Puccini: D'accordo; date un'occhiata a questo link, con equivalenze lessicali nell'ambito dei trasporti a seconda dei paesi: http://gamp.c.u-tokyo.ac.jp/~ueda/kenkyu/chiri/transporte.pd...
8 hrs
  -> grazie, Maria Assunta. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tettuccio o cappotta


Explanation:
basta consultare un monolingua spagnolo guarda un po'
http://www.wordreference.com/definicion/bonete

Valentina Cafiero
Italy
Local time: 11:33
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search