Maite C.
Spanish subtitler and localiser
Years of experience: 9
- Englisch Spanisch
- Spanisch Katalanisch
-
Spanien13:30
-
Rate per min. 4.00 GBP
-
Has Hermes number
EN/ES-CA TRANSLATOR, SUBTITLER & LOCALISER
Masters in Audiovisual Translation (Merit) – University of Roehampton, London.
Dissertation: Subtitling “Skins” for a Spanish Deaf and Hard of Hearing Audience: The Translation of Bad Language and the Edition of Subtitles.
I am currently working on the translation of the subtitles for the Spanish web series Beto both in Spanish and English: https://www.youtube.com/watch?v=bsBvztx_BV8
Masters in Audiovisual Translation (Merit) – University of Roehampton, London.
Dissertation: Subtitling “Skins” for a Spanish Deaf and Hard of Hearing Audience: The Translation of Bad Language and the Edition of Subtitles.
I am currently working on the translation of the subtitles for the Spanish web series Beto both in Spanish and English: https://www.youtube.com/watch?v=bsBvztx_BV8
Subtitling software:
- Aegisub
Specializing in:
- Kino, Film, Fernsehen, Theater
- Computer: Hardware
- Computer: Software
- Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
- Tourismus und Reisen
- Computer (allgemein)
Language variants:
- Source languages
- Englisch – US, British
- Spanisch – Standard-Spain
- Target languages
- Spanisch – Standard-Spain
Credentials: