This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Polish to Spanish (UNESCO Chair) Spanish to Polish (UNESCO Chair) Polish to Spanish (Jagiellonian University of Krakow, verified) Spanish to Polish (Jagiellonian University of Krakow, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, ESTeam Translator, Powerpoint, Trados Studio
I am a freelance translator born in Kielce, educated in Krakow (Spanish Philology at the Jagiellonian University, postgraduate translation studies at the UNESCO Chair for Translation and International Communication at the Jagiellonian University in Krakow), and with several years of experience, including working as an in-house translator for a renowned construction company.
Working as an in-house technical translator for a large Spanish construction company, I translated hundreds of pages of all sorts of technical specifications related to road and bridge construction from Polish into Spanish.
What is more, in 2019/2020 I completed a 5-month traineeship at the Directorate-General for Translation of the European Commission.
As far as CAT tools are concerned, in order to provide an even wider range of translation services, I work with SDL Trados Studio as well as MemoQ by Kilgray.
I am most passionate about languages, linguistics, film and theatre. I am also a bookworm.