Membre depuis Aug '18

Langues de travail :
français vers anglais
chinois vers anglais
anglais (monolingue)

Gareth Callagy
Technical translations for ZH & FR -> EN

London, England, Royaume-Uni
Heure locale : 00:30 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais (Variants: US, UK) Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Gareth Callagy is working on
info
Mar 21 (posted via ProZ.com):  5,000 word patent on a security solution for cloud computing (French to English) ...more, + 1 other entry »
Total word count: 54706

  Display standardized information
Bio

Professional and meticulous FR > EN and ZH > EN technical translator & editor based in London

Specialist Fields


*I am a qualified engineer with 10+ years of experience as a professional translator. I specialize in technical translations & editing in the fields of:

Clinical trials (Informed Consent Forms, Investigator's brochures, Case Report Forms, Trial Protocols etc.)

IT (Cloud services, blockchain, technical documentation etc.)
   

Patents & IP (patents claims, office actions etc.)
   

Tech & Engineering

Legal & Regulatory (medical devices, chemicals, pesticides, pharmaceuticals, technical standards etc.)

Technical Proofreading of English scientific journals and technical documents written by native and non-native researchers

Language Pairs


I provide translation and proofreading services in the following language pairs:

    French > English
    Chinese > English


Professional Background

*Chemical Engineer (accredited to masters level by the Institute of Chemical Engineers (IChemE) – University College Dublin (2009)

*Certified to the highest possible level (Level 6) in the official Chinese proficiency test (HSK) (2014)


Guaranteed experience in working with me


    Meticulous attention to detail
    Professional
    Communicative and responsive
    Accurate
    Reliable
    Consistent high-quality translations


Contact

Always open to building new partnerships in my specialized fields.

Please contact me through ProZ or at [email protected] for my rates and availability and to discuss your project in further detail.





Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 211
Points de niveau PRO: 207


Principales langues (PRO)
chinois vers anglais129
français vers anglais78
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie58
Autre54
Droit / Brevets32
Médecine28
Affaires / Finance23
Points dans 3 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Médecine (général)20
Transport / expédition15
Autre12
Chimie / génie chim.12
Énergie / génération d'électricité12
Finance (général)11
Mécanique / génie mécanique8
Points dans 24 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : translator, french, chinese, english, translation, patents, engineering, medical, technical translation, native english. See more.translator, french, chinese, english, translation, patents, engineering, medical, technical translation, native english, documents, fast, reliable, chemical, chemistry, pharceutical, engineering, clinical trials, construction, legal, project specifications, contracts, contractual, manufacturing, technology, electrical, electronic, Internet, business, telecommunications, energy, electricity, power, transportation, transport, informatique, gestion, commerce, réseaux, génie, contrat, juridique, cahier des charges, industriel, technologie, télécommunications, logiciel, matériel, équipement, électrique, électronique, électricité, énergie, transports, French, français, francés, Französisch, English, anglais, inglés, Englisch. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 30



More translators and interpreters: français vers anglais - chinois vers anglais   More language pairs