This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers russe: Exterior Pass-By Noise Testing General field: Technique / Génie Detailed field: Industrie automobile / voitures et camions
Texte source - anglais Certification of vehicle noise emission is achieved by measuring according to procedures defined by international standards, of which ISO362:1998 serves as a reference procedure. The current procedure is based on a Pass-by test where overall noise levels are measured during wide-open throttle acceleration. The vehicle approaches the test zone at constant speed, until it reaches AA’ at which point the driver opens the throttle wide and accelerates until BB’. Each standard has its own specifications of the track layout (specified in chapter on standards). Maximum A-weighted overall sound pressure levels are measured by microphones on either side of the track and averaged over a number of passes.
Traduction - russe Расчёт уровня шума, излучаемого дорожными транспортными средствами, производится на основании измерений по методике международных стандартов. В качестве исходной методики при этом принимается стандарт ИСО 362:1998. В соответствии с текущей методикой измерения внешнего шума суммарный уровень шума измеряется во время разгона при полностью утопленной педали подачи топлива. Транспортное средство должно приближаться к испытательной площадке с постоянной скоростью. Когда передняя часть транспортного средства достигнет линии AA’, педаль подачи топлива нажимается до упора и транспортное средство разгоняется до тех пор, пока задняя часть транспортного средства не пересечет линию BB’. Для каждого стандарта существуют особые требования к характеристикам испытательной трассы (см. главу, посвящённую стандартам). Максимальные суммарные уровни звукового давления по шкале A регистрируются микрофонами, расположенными по обе стороны трассы. Полученное число затем делится на количество заездов для получения среднего арифметического значения.
anglais vers ukrainien: Patent General field: Sciences Detailed field: Chimie / génie chim.
Texte source - anglais FIELD OF THE INVENTION
This invention relates to a solid form of 4-[5-[3-chloro-5-(trifluoromethyl)phenyl]-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]-N-[2-oxo-2-[(2,2,2-trifluoroethyl)amino]ethyl]-l-naphthalenecarboxamide.
BACKGROUND OF THE INVENTION
The solid state of chemical compounds can be amorphous (i.e. no long-range order in the positions of atoms) or crystalline (i.e. atoms arranged in an orderly repeating pattern). While only one crystal form is known for the solid state of many compounds, polymorphs have been discovered for some compounds. The term "polymorph" refers to a particular crystal form (i.e. structure of crystal lattice) of a chemical compound that can exist in more than one crystal form in the solid state. Polymorphs can differ in such chemical and physical (i.e. physiochemical) properties as crystal shape, density, hardness, color, chemical stability, melting point, hydroscopicity, suspensibility and dissolution rate, and such biological properties as biological availability.
What is claimed is:
1. A crystalline polymorph of 4-[5-[3-chloro-5-(trifluoromethyl)phenyl]-4,5-dihydro-5-(trifluoromethyl)-3-isoxazolyl]-N-[2-oxo-2-[(2,2,2-trifluoroethyl)amino]ethyl]-l-naphthalenecarboxamide designated Form B characterized by a powder X-ray diffraction pattern having at least the 2θ reflection positions
Traduction - ukrainien ГАЛУЗЬ ВИНАХОДУ
Даний винахід стосується твердої форми 4-[5-[3-хлор-5-(трифторметил)феніл]-4,5-дигідро-5-(трифторметил)-3-ізоксазолил]-N-[2-оксо-2-[(2,2,2-трифторетил)аміно]етил]-1-нафталінкарбоксамиду.
ПЕРЕДУМОВИ ВИНАХОДУ
Тверді хімічні сполуки можуть бути в аморфному (при якому відсутній дальній порядок у розташуванні атомів) або кристалічному (для якого характерна періодичність структури розташуванняі атомів) стані. Відомо, що більшість твердих хімічних сполук існує тільки в одній кристалічній формі, однак було встановлено, що для деяких сполук можливі полиморфні модифікації. Під терміном «поліморфна модифікація» розуміють певну кристалічну форму (тобто структуру кристалічної ґратниці) хімічної сполуки, яка в твердому стані може бути в двох або кількох формах з різною кристалічною структурою. Поліморфні модифікації можуть розрізнятися за такими хімічними та фізичніми (тобто фізико-хімічними) властивостями як форма кристалу, густина, твердість, колір, хімічна стійкість, температура плавлення, гігроскопічність, суспензованість та швидкість розчинності, а також за такими біологічними властивостями як бiодоступiсть.
Формула винаходу:
1. Кристалічна поліморфна модифікація 4-[5-[3-хлор-5-(трифторметил)феніл]-4,5-дигідро-5-(трифторметил)-3-ізоксазолил]-N-[2-оксо-2-[(2,2,2-трифторетил)аміно]етил]-1-нафталінкарбоксамиду, названа бета-поліморфом. Порошкова рентгенограма для даної модифікації нараховує щонайменше 2θ рефлексiв.
More
Less
Études de traduction
Master's degree - St Petersburg School of Conference Interpreting and Translation
Expérience
Années d'expérience en traduction : 21. Inscrit à ProZ.com : Jul 2011.
anglais vers russe (Dniprodzerzhynsk State Technical University, verified) anglais vers ukrainien (Dniprodzerzhynsk State Technical University, verified) russe vers anglais (Dniprodzerzhynsk State Technical University, verified) ukrainien vers anglais (Dniprodzerzhynsk State Technical University, verified) français vers ukrainien (Dniprodzerzhynsk State Technical University, verified)
français vers russe (Dniprodzerzhynsk State Technical University, verified)
More
Less
Affiliations
N/A
Logiciels
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Fluency, Idiom, Indesign, LogiTerm, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Fluency, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast