Lid sinds Feb '13

Werktalen:
Nederlands naar Frans
Engels naar Frans
Spaans naar Frans
Frans (eentalig)

Rousseau Translations - Rousseau Translations
Trained to find the right words

België
Lokale tijd: 02:23 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Frans Native in Frans
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Accounttype Zelfstandig vertaler en uitbesteder, Identity Verified Geverifieerd lid
Connecties
Blue Board affiliation:
Diensten Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Overheid / politiekJuridisch (algemeen)
Internet, elektronische handelJournalistiek
Financieel-economisch (algemeen)Linguïstiek

Tarieven

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-activiteit (PRO) Vragen gesteld: 1
Blue Board-bijdragen van deze gebruiker  1 beoordeling

Payment methods accepted Bankoverschrijving
Year established 2012
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Vertaalopleiding Master's degree - EII
Ervaring Jaren vertaalervaring: 11. Geregistreerd op ProZ.com: Feb 2013. Lid sinds: Feb 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Engels naar Frans (Université de Mons-Hainaut)
Spaans naar Frans (Université de Mons-Hainaut)
Nederlands naar Frans (Université de Mons-Hainaut)
Lidmaatschappen CBTI-BKVT
Programma's Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.rousseau-translations.com
CV/Resume Engels (PDF)
Bio

Michaël Rousseau, Freelance translator and project manager, member of the Belgian Chamber of Translators and Interpreters


At the end of my studies at the International School for
Interpreters in Mons, Belgium, I obtained a master's degree in specialised
translation. This last program mainly aims at learning how to handle more
specific vocabulary such as legal, medical, and economic vocabulary. My main
languages of study were French, Dutch and Spanish.

My studies in this school gave me the linguistic and technical
skills I needed to become a translator. It also enabled me to obtain an Erasmus
scholarship at the University of Nijmegen in the Netherlands.

Just a few months after leaving Mons, I decided to offer my
services as a freelance translator. Having studied English during my secondary
school years and having lived in Ireland for a while, I was able to add this
language to my toolbox.

Today, I still enjoy translating the texts that I receive. I have
gradually specialised in legal, marketing and advertising texts... But I remain
what we call a generalist, because diversity is one of the beauties of this
profession.

In addition to translation, I also handle proofreading, editing and
post-editing. I work with Trados Studio 2019, but I can easily use client-specific
tools. My source languages are therefore Dutch, Spanish and English and I
translate into French.


Trefwoorden: spanish, english, dutch, french, legal, translation, proofreading, editing, post-editing, general. See more.spanish, english, dutch, french, legal, translation, proofreading, editing, post-editing, general, corporate, politics, marketing. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Jun 7, 2023