Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
alemán al español

Javier GSez
EN/FR/DE > ES Localizer & Copywriter

España
Hora local: 21:34 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Mensaje del usuario
Trust my services to avoid language barriers stunting your business growth!
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Operations management
Especialización
Se especializa en
Informática: ProgramasPublicidad / Relaciones públicas
Informática: Sistemas, redesJuegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
TI (Tecnología de la información)Medios / Multimedia
TelecomunicacionesInternet, comercio-e
Viajes y turismoRecursos humanos

Tarifas

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 37, Preguntas respondidas: 36, Preguntas formuladas: 58
Payment methods accepted Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 4
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Menéndez Pelayo International University
Experiencia Años de experiencia: 13 Registrado en ProZ.com: Feb 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universidad de Murcia)
francés al español (Universidad de Murcia)
alemán al español (Universidad de Murcia)
inglés al español (Escuela de Idiomas)
alemán al español (Université de Liège - Belgium)


Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Prácticas profesionales Javier GSez apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
VISIT MY PROFESSIONAL WEBPAGE:

http://www.jgseztranslations.com/

I am a European Spanish native translator working as a part-time translator since 2011 and, once I completed my master's degree, I moved to a full-time translator specialized in localization and copywriting. With all the experience that I have obtained in those three years, I can offer a wide range of high-quality and customized services at competitive rates.

I have been in contact with several industries which I have worked for as a freelancer. My fields of expertise are website localization, subtitling and copywriting.. My role in those projects was ensuring the most accurate translation/proofreading of all kinds of marketing and corporate texts, always adapting the product or service to meet the needs of a Spanish-speaking market according to cultural and linguistic features that makes them attractive to the target client.

During 2013 I have gained valuable translation and proofreading experience throughout working as a Translation and Project Management Executive for Freedman International (Central London) and as an in-house Translator, Proofreader & Project Manager for several translation agencies based in Madrid.

AREAS OF EXPERTISE

• IT // Telecommunications
• Software // Apps // Multimedia
• Gaming // Video games
• eContent // Websites
• Business // Commerce // Corporate Communications
• Marketing // Advertising
• Tourism // Travel
• Subtitling
• Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

EDUCATION BACKGROUND

BA in Translation and Interpreting from the University of Murcia (Spain), 2011.
MA in Translation and New Technologies: WWW, Software and Multimedia Products Localization from the Menéndez Pelayo International University (Spain), 2013.


Whether you need to translate into Spanish I can provide you with a fast, culturally sensitive and high-quality translation.

Monolingual services in Spanish are also available.

Please do not hesitate to contact me for more information, rates or availability.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 45
Puntos de nivel PRO: 37


Idioma (PRO)
inglés al español37
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros9
Técnico/Ingeniería8
Jurídico/Patentes8
Negocios/Finanzas8
Mercadeo4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Automóviles / Camiones8
Negocios / Comercio (general)8
Viajes y turismo7
Informática: Programas4
Internet, comercio-e4
Derecho: (general)4
Certificados, diplomas, títulos, CV2

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: english, french, german, spanish, software, localization, copywriting, translator, freelance, computers. See more.english, french, german, spanish, software, localization, copywriting, translator, freelance, computers, websites, video games, passolo, trados, syllabus, translation, proofreading, native, interpreting, subtitling, apps, photoshop, multiterm, marketing, transcreation, quality assurance, testing, consulting, . See less.


Última actualización del perfil
Nov 7, 2015