This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (Universidad Nacional del Museo Social Argentino, verified) English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified) English to Spanish (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
My name is Alejandra Alejo. I am a translator (specialized in literary translation and subtitling) of English-Spanish/Spanish-English, and a writer.
As a translator, I have university education and degrees in Translation and Interpretation, and I am certified in the local translators professional associations CTPCBA and AATI in Argentina. I have worked in a news agency and international companies implementing high-tech projects and leading teams and managing implementation projects. I am currently working freelance, registered with the local revenues agency. I work with the tool TRADOS STUDIO 2019 with local and international translation agencies and I mainly work in subtitling and translating scripts for dubbing.
As a writer, I write mostly fictional short stories, and my first novel in Spanish language was published in 2015. I have written articles for online publications.
I am looking forward to working with you. You can review my attached cv and let me know if you have any questions.
Best regards,
Alejandra
Keywords: translator, writer, freelancer, trados, webpages, localization, projectmanagement, literary, audiovisual, TAV. See more.translator,writer,freelancer,trados,webpages, localization,projectmanagement,literary,audiovisual,TAV,AV. See less.