Working languages:
Nepali to English
English to Nepali
Spanish to English

Anna Stirr
Anthropologist; Nepali song PhD

Honolulu, Hawaii, United States
Local time: 18:02 HST (GMT-10)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Language instruction, Interpreting, Translation
Expertise
Specializes in:
AnthropologyFolklore
MusicPoetry & Literature
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Cinema, Film, TV, Drama
Media / MultimediaJournalism

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Check, Visa, MasterCard, Discover, American Express
Translation education PhD - Columbia University
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Nepali to English (Global Translation Institute )
Nepali to English (Columbia University in the City of New York)
English to Nepali (Global Translation Institute )
English to Nepali (Columbia University in the City of New York)
Memberships N/A
Software CafeTran Espresso
Bio

I grew up speaking English and Spanish and learned Nepali in college. Since then I've become a professor of Asian Studies, specializing in Nepali folklore, music, popular culture, and politics. This academic background serves me well in literary, social science, and journalism translation, and I am particularly good at subtitles. 

My PhD is in Ethnomusicology, or the anthropology of music, from Columbia University. I've been doing research in Nepal for 20 years, focusing on song and sociopolitical change. These projects have shaped my expertise:

Song and Poetry:

I wrote an award-winning book on Nepali folk song, rural-urban migration, and changing issues of gender, class, and caste, based on two years of ethnographic and archival research. This included my own extensive translations of oral poetry, conversations in various forms of rural speech, and also academic writing. In the process, I learned how to perform traditional improvised sung poetry, and I now do that professionally as well. As you might imagine, this involves lots of slang, idioms, and poetic expressions, so I have a rich knowledge of Nepali, colloquial to academic. 

Politics/Political Economy

Nepal's politics are another aspect of my work, as seen through the lens of politically-oriented performing arts. I'm writing a book on the progressive songs of leftist movements from the 1960s through the present, and a documentary film on revolutionary singer-songwriter Khusiram Pakhrin is in post-production. 

I have traveled extensively in Nepal throughout my decades of research, and speak some of the following languages: Doteli, Tibetan, Tamu Ke (Gurung), Nepal Bhasa (Newari). 

I'm experienced as an interpreter in legal and social work, and as a liaison. I have done Nepali-Spanish interpreting but am rusty. And, I teach courses in Nepali language, tailored to individual students' needs whenever possible.





Profile last updated
Nov 13, 2022