Języki robocze:
litewski > angielski
polski > angielski
czeski > angielski

Edita Kaminskaite
A qualitatively different linguist

London, Wielka Brytania
Czas lokalny: 09:35 BST (GMT+1)

Język ojczysty: angielski Native in angielski, litewski Native in litewski
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training, Operations management, Copywriting
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Kino, film, TV, teatrMedycyna (ogólne)
Medycyna: farmacjaPrawo: umowy
Rząd/politykaInżynieria przemysłowa
Media/multimediaReklama/public relations
Marketing/badania rynkuInternet, e-handel

Stawki

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 51, Odpowiedzi na pytania 26
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 9. Zarejestrowany od: Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Praktyki zawodowe Edita Kaminskaite popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.1).
Bio
I have officially started my translator's career at 16; unofficially, I have been an interpreter ever since I can remember.

I was born in Vilnius, Lithuania, and raised as bilingual, but by the age of 12, thanks to my parents' ceaseless efforts to expose me to multicultural environments, I was already fluent in Polish, Lithuanian, Russian, and English.


I hold an International Baccalaureate Bilingual Diploma, with Lithuanian and English as my native languages, and a Master of Arts in Professional and Business Communication from La Salle University in Philadelphia, PA. Having lived, studied, and worked in Prague, Czech Republic, for over 14 years, I am also near-native in Czech, and have excellent passive knowledge of Slovak.

What sets me aside from most other translators is that I have learned all my working languages at a very early age, through immersion in their respective cultural environments, rather than formal schooling. Using all my languages on a daily basis in social and work interactions allows me to keep in touch with the ongoing development of languages and their stylistic patterns.


I consider translating highly specialised texts into English to be my key strength: I have a very keen eye for linguistic nuance (supported by a recent GMAT verbal reasoning score in the top 1% worldwide), and an ability to organically merge the finest details in the intended meaning and style of the original into the translated text.
Słowa kluczowe: Lithuanian, Czech, Polish, Russian, English, media, communication, marketing, journalism, publishing. See more.Lithuanian, Czech, Polish, Russian, English, media, communication, marketing, journalism, publishing, advertising, software, localization, medical, law, arts, government, legislation, social sciences, psychology, sociology. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 21, 2017