Páginas sobre el tema:   [1 2 3 4] >
Off topic: un abbraccio a tutti i traduttori abruzzesi
Autor de la hebra: Clelia Tarasco
Clelia Tarasco
Clelia Tarasco  Identity Verified
Local time: 22:45
inglés al italiano
In Memoriam
Apr 6, 2009

Dalla Campania, tristemente colpita in passato, ma sono sicura da tutto il mondo, tutta la solidarietà e la vicinanza affettuosa ai nostri colleghi abruzzesi

[Subject edited by staff or moderator 2009-04-06 12:19 GMT]


 
Sergio Paris
Sergio Paris  Identity Verified
Italia
Local time: 22:45
alemán al italiano
+ ...
Dall'Umbria... Apr 6, 2009

...anch'essa tristemente colpita nel lontano 1997, un forte abbraccio a tutti i colleghi abruzzesi !!! Anche la nostra regione stanotte ha tremato e sono subito riafforate le ansie e le paure di quei terribili giorni. Vi sono vicino con il cuore !!!

Sergio


[Edited at 2009-04-06 10:32 GMT]


 
Eleni Makantani
Eleni Makantani
Grecia
Local time: 23:45
inglés al griego
+ ...
Dalla Grecia... Apr 6, 2009

Anche all'estero, le notizie della tragedia italiana ci hanno fatto tutti tremare..

Coraggio a tutti


 
Susanna Garcia
Susanna Garcia  Identity Verified
Local time: 21:45
italiano al inglés
+ ...
In Memoriam
Abruzzo Apr 6, 2009

I miei pensieri sono con voi.

Un abbraccio

Suzi


 
Emanuela Galdelli
Emanuela Galdelli  Identity Verified
Italia
Local time: 22:45
Miembro 2003
francés al italiano
+ ...
Da Roma Apr 6, 2009

Anche qui è stato molto forte, io non l'ho sentito, dormivo fortunatamente.

Ma sono vicina a tutti coloro che ne sono stati colpiti, con tutto il cuore.

Emanuela


 
carla melis
carla melis
Local time: 22:45
inglés al italiano
Dalla Sardegna Apr 6, 2009

Un abbraccio e una preghiera per tutti coloro che sono rimasti coinvolti in questo disastro.

 
gioconda quartarolo
gioconda quartarolo  Identity Verified
Uruguay
Local time: 17:45
italiano al español
+ ...
Da Montevideo, Uruguay Apr 6, 2009

Cari colleghi,
ho appena visto la notizia sui giornali locali eppure italiani e sono rimasta commossa da questa sfortunata notizia.

Anche se da molto lontano, vi sono vicina con affetto e solidarietà.

Gioconda.


 
Clelia Tarasco
Clelia Tarasco  Identity Verified
Local time: 22:45
inglés al italiano
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
In Memoriam
grazie Apr 6, 2009

...soprattutto ai colleghi stranieri

 
Silvia Barra (X)
Silvia Barra (X)  Identity Verified
Italia
Local time: 22:45
inglés al italiano
+ ...
Dal Piemonte Apr 6, 2009

Da Torino, e penso da tutto il Piemonte, un forte abbraccio. Vi siamo vicini
Silvia


 
Elena Pavan
Elena Pavan  Identity Verified
Local time: 22:45
Miembro 2005
francés al italiano
+ ...
Dalla Francia Apr 6, 2009

Un abbraccio forte a voi, alle vostre famiglie e ai vostri cari.
Sono vicina a tutti voi
Elena


 
Marika Costantini
Marika Costantini  Identity Verified
Italia
Local time: 22:45
Miembro 2009
inglés al italiano
+ ...
coraggio.. Apr 6, 2009

il mio cuore è lì con tutti voi. un abbraccio forte a tutti.
Marika


 
texjax DDS PhD
texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 16:45
Miembro 2006
inglés al italiano
+ ...
Dagli USA Apr 6, 2009

Sto seguendo con grande partecipazione emotiva le notizie che ci giungono dall'Italia. Conosco diversi colleghi dentisti a L'Aquila e a loro e a tutte le persone direttamente o indirettamente colpite da questa tragedia vanno tutte le mie preghiere.

 
Marianna Tucci
Marianna Tucci  Identity Verified
Italia
Local time: 22:45
español al italiano
+ ...
Grazie Apr 6, 2009

Sono abruzzese, vivo a Ortona, in provincia di Chieti. Fortunatamente qui si è avvertita solo una forte scossa, ma niente danni, nè vittime

Ringrazio tutti i colleghi, italiani e stranieri, per il loro affetto


 
Stephanie Wloch
Stephanie Wloch  Identity Verified
Alemania
Local time: 22:45
Miembro 2003
neerlandés al alemán
Dall' Olanda Apr 6, 2009

Che tragedia!
Spero che possano salvare piu persone possibile e
che non verra un' altra scossa violenta.
Coraggio!

Stefania


 
Aniello Scognamiglio (X)
Aniello Scognamiglio (X)  Identity Verified
Alemania
Local time: 22:45
inglés al alemán
+ ...
Dalla Germania Apr 6, 2009

...con solidarietà e tanto affetto.

Aniello Scognamiglio


 
Páginas sobre el tema:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

un abbraccio a tutti i traduttori abruzzesi






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »