Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >
Powwow: Düsseldorf - Germany

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Düsseldorf - Germany".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Harry Bornemann
Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:14
English to German
+ ...
Fly high Nov 1, 2004

there were some good ideas born on that meeting

 
Robin Ward
Robin Ward
Germany
Local time: 01:14
German to English
+ ...
My two cents' worth Nov 1, 2004

Es war schön, wieder mal neue Leute kennenzulernen und Erfahrungen auszutauschen - als "Einzelkämpfer" hat man sonst nur selten Gelegenheit dazu. War zwar eine lange Anreise, aber so etwas nimmt man dann doch gerne in Kauf .....

@ Lena: Nächstes Mal werden die Raucher einfach direkt ans Fenster gesetzt!


 
Lena Samuelsson
Lena Samuelsson  Identity Verified
Sweden
Local time: 01:14
German to Swedish
+ ...
An Herbert und die Menschen leben lassen Nov 1, 2004

Weder bin ich religiös noch habe ich von einer Überall-Reglementierung gesprochen. Ich habe lediglich versucht, an die Gehirnhälfte der Raucher zu appellieren, wo vielleicht das Wort "Rücksicht" (d.h. wirklich "Menschen leben lassen") vorhande wäre.

Krodils Vorschlag ist, finde ich, ist einen Schritt in diese Richtung


 
Kieran Sheehan
Kieran Sheehan  Identity Verified
Germany
Local time: 01:14
Member (2008)
German to English
A very enjoyable powwow Nov 1, 2004

My special thanks to Klaus, Martin and Marc for all the work they put into it. I really enjoyed meeting so many colleagues and hope to meet many of you again in the future.

 
Herbert Fipke
Herbert Fipke  Identity Verified
Germany
Local time: 01:14
English to German
+ ...
Rauchen oder/und nicht Rauchen Nov 1, 2004

Lena hat natürlich Recht.
Dann will ich mal einen konstruktiven Vorschlag machen. Wie ihr (fast) alle wisst, gehöre ich ja selbst zu den starken Rauchern. Während ich eine echte gesundheitliche Schädigung anwesender Nichtraucher schlichtund einfach bezweifele, bleibt natürlich dennoch die Belästigung ein Tatbestand, den wir als Raucher nicht ignorieren können und sollten. Daher mein Vorschlag:
Während des Essens und während der Vorträge unterlassen wir kollektiv das Rauchen
... See more
Lena hat natürlich Recht.
Dann will ich mal einen konstruktiven Vorschlag machen. Wie ihr (fast) alle wisst, gehöre ich ja selbst zu den starken Rauchern. Während ich eine echte gesundheitliche Schädigung anwesender Nichtraucher schlichtund einfach bezweifele, bleibt natürlich dennoch die Belästigung ein Tatbestand, den wir als Raucher nicht ignorieren können und sollten. Daher mein Vorschlag:
Während des Essens und während der Vorträge unterlassen wir kollektiv das Rauchen, da sich die Nichtraucher während dieser Zeit dem Qualm nur schlecht entziehen können. Zu den anderen Zeiten gehen entweder wir "an die Bar" oder ermöglichen den Nichtrauchern den Aufenthalt in (relativ) rauchfreier Umgebung, soweit das in einem Restaurant möglich ist.
Damit könnte ich sehr gut leben! Auf ein tolerantes Zusammenleben!
Collapse


 
Kevin Lossner
Kevin Lossner  Identity Verified
Portugal
Local time: 00:14
German to English
+ ...
An Lena bezgl Rauchwolke Nov 1, 2004

It was not at all out of place to mention the matter as you did. It was a great meeting, but for those of us who suffer from allergies, such things can be very difficult. In Germany, it is unfortunate that it is still perceived as restrictive not to damage the health of other people around you, and for that reason I usually do not go out to public places here unless I am well medicated in advance. People still smoke in the workplace in many companies in Germany, and colleagues wandering into my ... See more
It was not at all out of place to mention the matter as you did. It was a great meeting, but for those of us who suffer from allergies, such things can be very difficult. In Germany, it is unfortunate that it is still perceived as restrictive not to damage the health of other people around you, and for that reason I usually do not go out to public places here unless I am well medicated in advance. People still smoke in the workplace in many companies in Germany, and colleagues wandering into my office with burning cigarettes are another reason why I cannot work for such companies any more.Collapse


 
danilingua
danilingua  Identity Verified
Germany
Local time: 01:14
English to German
+ ...
Herbert Nov 1, 2004

das ich DAS von Dir noch hören darf Yep, das würde schon helfen.... denn ich musste auch schon ein paar Mal tiefer einatmen...

D


 
Hans G. Liepert
Hans G. Liepert  Identity Verified
Switzerland
Local time: 01:14
English to German
+ ...
In memoriam
tiefer einatmen Nov 1, 2004

Genau das wollte ich vermeiden! Aber Nicht/Rauchen ist wohl inzwischen zu einer Glaubensfrage geworden, nicht nur im katholischen Süden.

 
Alison Schwitzgebel
Alison Schwitzgebel
France
Local time: 01:14
German to English
+ ...
Me N Lucy 2 Nov 1, 2004

Und insbesondere die allerkleinste Teilnehmerin würde das SEHR begrüßen. Toller Vorschlag Herbert! Wir sind dafür!!

 
Herbert Fipke
Herbert Fipke  Identity Verified
Germany
Local time: 01:14
English to German
+ ...
Lucy... Nov 1, 2004

Sehr schön! Dann wäre das mit dem Rauchen ja geklärt...

Jetzt müsste man nur noch die Vortragenden bitten, die durchaus konstruktiven Anmerkungen von Lucy während eines Vortrages nicht einfach zu ignorieren (was nebenbei sehr unhöflich ist...), sondern das soeben Gesagte zu wiederholen, damit keine entscheidenden Informationen verloren gehen...

Übrigens ... Hut ab, Alison! Lucy war sehr zurückhaltend mit ihren Äußerungen... ;.)


 
Marc P (X)
Marc P (X)  Identity Verified
Local time: 01:14
German to English
+ ...
Einatmen, ausatmen, danken Nov 1, 2004

Danke an euch alle für eure Offenheit OmegaT gegenüber bzw. für eure Bereitschaft, mehr darüber zu erfahren. Mit soviel Interesse hatte ich überhaupt nicht gerechnet. Vielen Dank ebenfalls an Martin für seinen Beitrag sowie und insbesondere an Klaus, der kurzerhand zu meinem Gunsten auf seinen eigenen Beitrag verzichtet hat. Ich kann immer noch nicht so richtig fassen, dass er das gemacht hat!

 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 01:14
German to Spanish
...Hallo Nov 1, 2004

..wie geht das aus? ich möchte keine Postings mehr bekommen. wo ist der Schalter!

Gruß

Toledo


 
Harry Bornemann
Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:14
English to German
+ ...
@ Toledo Nov 1, 2004

Den Ausschalter gibt's nicht. Habe ich schon vorgeschlagen (extra Thread), aber wenn man nicht alles selber macht..

 
MOS_Trans
MOS_Trans  Identity Verified
Germany
Local time: 01:14
German to French
+ ...
Dankeschön ! Nov 1, 2004

Vielen Dank an Klaus und den beiden Referenten für die Organisation dieses tollen Abends. Es war mein erstes Powwow und ich habe sehr, sehr nette Menschen kennengelernt. Leider konnte man nicht mit allen reden, die Gruppe war zu groß. Aber das nächste Powwow kommt bestimmt!

 
Lena Samuelsson
Lena Samuelsson  Identity Verified
Sweden
Local time: 01:14
German to Swedish
+ ...
Wie man die Luft für alle erträglich macht Nov 1, 2004

Ein sehr guter Vorschlag von Dir, Herbert, dass während des Essens und der Vorträge nicht geraucht wird. Danke!

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Düsseldorf - Germany






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »