Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Would you want your kids to become freelance translators?
投稿者: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Mar 31, 2012

This forum topic is for the discussion of the poll question "Would you want your kids to become freelance translators?".

This poll was originally submitted by Oksana Zoria. View the poll results »



 
Mary Worby
Mary Worby  Identity Verified
英国
Local time: 21:09
ドイツ語 から 英語
+ ...
I voted other ... Mar 31, 2012

.. because there was no option that said 'if they want to'!

 
Milena Nikolić
Milena Nikolić  Identity Verified
Local time: 22:09
英語 から Montenegrin
+ ...
it is not my choice Mar 31, 2012

I have a baby boy and that will be his decision when he grows up.

 
Ty Kendall
Ty Kendall  Identity Verified
英国
Local time: 21:09
ヘブライ語 から 英語
Can translators afford kids? Mar 31, 2012



...they are expensive nowadays...nappies, toys, milk, prams, cots, schooling, university...difficult to budget that on a translator's salary...given that 36% of responders so far don't have kids, there might be something in it. (In addition, on two of the three occasions this poll has been asked before 50% didn't have children in 2005, 40% in 2009).

On a serious note, there's nothing worse than a push
... See more


...they are expensive nowadays...nappies, toys, milk, prams, cots, schooling, university...difficult to budget that on a translator's salary...given that 36% of responders so far don't have kids, there might be something in it. (In addition, on two of the three occasions this poll has been asked before 50% didn't have children in 2005, 40% in 2009).

On a serious note, there's nothing worse than a pushy 'stage' parent, is there?

[Edited at 2012-03-31 08:40 GMT]
Collapse


 
Gianluca Marras
Gianluca Marras  Identity Verified
イタリア
Local time: 22:09
英語 から イタリア語
same here Mar 31, 2012

Mary Worby wrote:

.. because there was no option that said 'if they want to'!


 
DianeGM
DianeGM  Identity Verified
Local time: 23:09
2006に入会
オランダ語 から 英語
+ ...
Other Mar 31, 2012

Like Mary and Gianluca .... I want my children to have to opportunity to pursue the careers that they choose for themselves. My children are biligual so I think that would be an advantage if they want to be translators and/or interpreters but would be an advantage in many other careers too.

The future is looking pretty bleek for young people right now here in Greece, my children are young (5 and 8) so I hope that by the time they are thinking about choosing careers things maybe a li
... See more
Like Mary and Gianluca .... I want my children to have to opportunity to pursue the careers that they choose for themselves. My children are biligual so I think that would be an advantage if they want to be translators and/or interpreters but would be an advantage in many other careers too.

The future is looking pretty bleek for young people right now here in Greece, my children are young (5 and 8) so I hope that by the time they are thinking about choosing careers things maybe a little better.
Collapse


 
Sara Maghini
Sara Maghini  Identity Verified
英国
Local time: 21:09
英語 から イタリア語
+ ...
Same, it's not really up to us, is it??! Mar 31, 2012

Gianluca Marras wrote:

Mary Worby wrote:

.. because there was no option that said 'if they want to'!


 
Irene Acler
Irene Acler  Identity Verified
イタリア
Local time: 22:09
スペイン語 から イタリア語
+ ...
Me too Mar 31, 2012

I also would like my daugther to choose what she wants to do in her future (well, she's still one, so we have lot of time to think about that !).

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 21:09
2007に入会
英語 から ポルトガル語
+ ...
Here we go again! Mar 31, 2012

http://por.proz.com/forum/poll_discussion/152525-poll:_would_you_like_your_children_to_become_translators.html

I will give the same answer as on the 4th December 2009:

I have three children: a lawyer, an interior architect and... a translator, but I did encourage them to become whatever they wanted. Ch
... See more
http://por.proz.com/forum/poll_discussion/152525-poll:_would_you_like_your_children_to_become_translators.html

I will give the same answer as on the 4th December 2009:

I have three children: a lawyer, an interior architect and... a translator, but I did encourage them to become whatever they wanted. Cheers!

Teresa
Collapse


 
neilmac
neilmac
スペイン
Local time: 22:09
スペイン語 から 英語
+ ...
Yes Mar 31, 2012

If that's what they want to be/do.

(Am surprised at the number of negative responses, which would seem that many freelancers are unhappy with their lot).

In an interview with Danny Kaye I heard the other day, he spoke about how sometimes people often up doing what they are meant or "destined" (if you like) to do rather than what they want to do, or what their parents would wish for them. He wanted to be a doctor, but ended up through circumstance as a great entertaine
... See more
If that's what they want to be/do.

(Am surprised at the number of negative responses, which would seem that many freelancers are unhappy with their lot).

In an interview with Danny Kaye I heard the other day, he spoke about how sometimes people often up doing what they are meant or "destined" (if you like) to do rather than what they want to do, or what their parents would wish for them. He wanted to be a doctor, but ended up through circumstance as a great entertainer.

To paraphrase P. Floyd, "Hey, parents, leave your kids alone!"



[Edited at 2012-03-31 10:34 GMT]
Collapse


 
Natalia Pedrosa
Natalia Pedrosa
スペイン
Local time: 22:09
2012に入会
英語 から スペイン語
+ ...
Guitar player Mar 31, 2012

I try to teach my son English, but he often mocks me rathen than take me seriously.

I would like him to be a musician, don't ask my why, and so I bought him a guitar, but he's still too little to play it, so it's a real nuisance when he does, but there we go, they are kids.

He says he would like to be a vet, and I love animals, so maybe he got it from me.

Anyway, who knows...

Happy last day of March!


 
Mónica Algazi
Mónica Algazi  Identity Verified
ウルグアイ
Local time: 17:09
2005に入会
英語 から スペイン語
Translators, Mar 31, 2012

mechanics, tourist guides, teachers, businessmen, actors or whatever makes them happy. It's their choice, not ours.

 
Alexandra Speirs
Alexandra Speirs  Identity Verified
Local time: 22:09
イタリア語 から 英語
+ ...
keeping it in the family Mar 31, 2012

My son is already a freelance translator so we keep things in the family as far as possible, helping each other out when there's a big load.

My daughter wants nothing to do with translating and has opted to study medicine instead.. but she says she's going to write her thesis directly in English, not in Italian.


 
Charlie Bavington
Charlie Bavington  Identity Verified
Local time: 21:09
フランス語 から 英語
No Mar 31, 2012

Taken literally, I said "no", since I don't actively want him to be one. When the time comes, I won't actively encourage him to follow in my footsteps, but I won't put him off either, so by the same token, I don't actually actively not want him to become one. Whatever makes him happy in life, and all that drippy hippy crap, y'know

 
Jennifer Forbes
Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 21:09
フランス語 から 英語
+ ...
追悼
My "kid" Mar 31, 2012

My "kid" (now a grown man) is a freelance translator (Dutch and Spanish to English), of his own free choice, not because I was a pushy "stage" parent, and my parents were both freelance translators, among other things, before me. It seems to run in the family.
Jenny


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Would you want your kids to become freelance translators?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »