Vom Thema belegte Seiten:   [1 2] >
Poll: A client asks you to take on a big project with a short deadline. You...
Initiator des Themas: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
Jun 16, 2013

This forum topic is for the discussion of the poll question "A client asks you to take on a big project with a short deadline. You...".

This poll was originally submitted by Sandrine Zérouali. View the poll results »



 
Joeri Van Liefferinge
Joeri Van Liefferinge  Identity Verified
Belgien
Local time: 19:53
Englisch > Niederländisch
+ ...
negotiate... Jun 16, 2013

...both the deadline and the rate.

[Bijgewerkt op 2013-06-16 08:16 GMT]


 
Mary Worby
Mary Worby  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 18:53
Deutsch > Englisch
+ ...
Other Jun 16, 2013

It would depend entirely on what the current workload was and whether it was feasible.

 
neilmac
neilmac
Spanien
Local time: 19:53
Spanisch > Englisch
+ ...
Other Jun 16, 2013

Some of the above. For example, "try to renegotiate" and "recruit colleagues" would by my usual course of action. I don't remember the other options, but there may have been another one too...

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:53
Mitglied (2007)
Englisch > Portugiesisch
+ ...
Other Jun 16, 2013

It depends... How big is the project? How short is the deadline? Who is the client? What is the subject? What is my current workload?

[Edited at 2013-06-16 08:41 GMT]


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:53
Mitglied (2007)
Englisch > Portugiesisch
+ ...
Other Jun 16, 2013

It depends... How big is the project? How short is the deadline? Who is the client? What is the subject?

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Deutschland
Local time: 19:53
Mitglied (2009)
Englisch > Deutsch
+ ...
It depends Jun 16, 2013

Teresa Borges wrote:

It depends... How big is the project? How short is the deadline? Who is the client? What is the subject? What is my current workload?

[Edited at 2013-06-16 08:41 GMT]


Exactly.


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:53
Mitglied (2007)
Englisch > Portugiesisch
+ ...
Can't understand Jun 16, 2013

the double entry! I only edited the 1st one...

 
JaneD
JaneD  Identity Verified
Schweden
Local time: 19:53
Mitglied (2009)
Schwedisch > Englisch
+ ...
Other Jun 16, 2013

Most of the above, depending on the client and the subject.

Some big projects can be done in short deadlines, particularly if I haven't got anything else pressing on my plate.

Some clients get a "No" practically every time they ask because their jobs are *always* urgent and huge.

Generally I'd ask for an extension or take only part of a job, although I don't really like doing the latter as it always seems to be me who ends up tidying up the other part afte
... See more
Most of the above, depending on the client and the subject.

Some big projects can be done in short deadlines, particularly if I haven't got anything else pressing on my plate.

Some clients get a "No" practically every time they ask because their jobs are *always* urgent and huge.

Generally I'd ask for an extension or take only part of a job, although I don't really like doing the latter as it always seems to be me who ends up tidying up the other part after someone else has made a mess of it!
Collapse


 
Nikki Scott-Despaigne
Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 19:53
Französisch > Englisch
Other Jun 16, 2013

This is par for the course on many jobs. It boils down to "either it's possible, or it's not".
If I have doubts, then I would reply that it is possible but in +XX time. If not, I'd refuse as handing stuff in late is bad news all round.
PS : a translator who takes on a big job with tight deadlines without having seen the doc first is shooting himself in the foot. The obvious caveat, as with any job, is that the beast has been viewed and that what has been agreed is clearly written d
... See more
This is par for the course on many jobs. It boils down to "either it's possible, or it's not".
If I have doubts, then I would reply that it is possible but in +XX time. If not, I'd refuse as handing stuff in late is bad news all round.
PS : a translator who takes on a big job with tight deadlines without having seen the doc first is shooting himself in the foot. The obvious caveat, as with any job, is that the beast has been viewed and that what has been agreed is clearly written down somewhere!
Collapse


 
Suzan Hamer
Suzan Hamer  Identity Verified
Niederlande
Local time: 19:53
Englisch
+ ...
Negotiate deadline and rates, and if unsuccessful, decline. Jun 16, 2013

With Nikki, AFTER seeing the text, of course.

With Teresa. There are so many variables to consider:
It depends... How big is the project? How short is the deadline? Who is the client? What is the subject? What is my current workload?


With JaneD:
Generally I'd ask for an extension or take only part of a job, although I don't really like doing the latter ...


I'd rather do the entire job myself so I am sure it meets my standards than to work on a project that might have unequal participants and yield an uneven result.

[Edited at 2013-06-16 10:09 GMT]

[Edited at 2013-06-16 10:10 GMT]


 
Julian Holmes
Julian Holmes  Identity Verified
Japan
Local time: 02:53
Mitglied (2011)
Japanisch > Englisch
Another factor to consider ... Jun 16, 2013

Teresa Borges wrote:

It depends... How big is the project? How short is the deadline? Who is the client? What is the subject? What is my current workload?

[Edited at 2013-06-16 08:41 GMT]


How many bills have I got to pay at the end of the month?

If you've got a mortgage and a couple of kids to put through college, bills are constantly piling up. Something sober to think about on a Sunday. If you need the money, you tend to burn the candle at both ends to help make ends meet.

Small edits



[Edited at 2013-06-16 13:51 GMT]


 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Dänemark
Local time: 19:53
Mitglied (2003)
Dänisch > Englisch
+ ...
Depends... Negotiate if possible Jun 16, 2013

I prefer small jobs, and it depends a lot on how big the job is and how tight the deadline.

May this year confirmed my policy. I was asked to do several large-ish jobs - for me, by different clients, and they were all delayed for different reasons. I managed three out of four, plus several of my usual smaller ones, and turned down one large job when the source was sent to me a fortnight late.

Feedback was positive for the first two, but I was feeling burnt out after tha
... See more
I prefer small jobs, and it depends a lot on how big the job is and how tight the deadline.

May this year confirmed my policy. I was asked to do several large-ish jobs - for me, by different clients, and they were all delayed for different reasons. I managed three out of four, plus several of my usual smaller ones, and turned down one large job when the source was sent to me a fortnight late.

Feedback was positive for the first two, but I was feeling burnt out after that, and was not happy with the third job. You have to know how much you can do as a sustained effort - and be realistic.

The client agreed that the source text was no literary gem, and could have been shortened and clarified with advantage before I started. Spending a couple of days more on proofing would have solved the problem with the translation. Luckily it was for internal use, not publicity, so I got away with it, also considering it was a rushed job. But another time I will insist on more time or help from a colleague.

It all depends on the type of job, how critical a good result is, and what it is to be used for. I do make a special effort (especially when paid extra ) for good clients. But it is also important to know when to say no, or tell the client up front that the results will be less than optimal.
Collapse


 
Jenn Mercer
Jenn Mercer  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 13:53
Mitglied (2009)
Französisch > Englisch
Why not? Jun 16, 2013

I don't mind doing big projects with short deadlines, as long as I can reshuffle other work and the wordcount/time ratio is not such that I would not be able to produce a quality translation.

 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 19:53
Mitglied (2003)
Französisch > Italienisch
+ ...
Very, very good point! Jun 16, 2013

Julian Holmes wrote:

How many bills have I got to pay at the end of the month?

If you've got a mortgage and a couple of kids to put through college, bills are constantly piling up. Something sober to think about on a Sunday. If you need the money, you tend to burn the candle at both ends to help make ends meet.


I strongly agree, oh yes


 
Vom Thema belegte Seiten:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: A client asks you to take on a big project with a short deadline. You...






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »