Poll: When you outsource a translation, which payment method do you prefer to use?
Autor wątku: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PERSONEL PORTALU
Jun 17, 2021

This forum topic is for the discussion of the poll question "When you outsource a translation, which payment method do you prefer to use?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugalia
Local time: 20:32
Członek ProZ.com
od 2007

angielski > portugalski
+ ...
Electronic funds transfer Jun 17, 2021

I always pay translators I work with by electronic bank transfer. These payments relate more often to revision of my work than to translation per se. I never outsource work from English, French, Spanish and Italian into European Portuguese (my work languages), but I have outsourced work when my regular customers have requests for languages I don't cover and I have been working with the same tested, approved and trusted translators for ages (some are Prozians). When the request comes from a poten... See more
I always pay translators I work with by electronic bank transfer. These payments relate more often to revision of my work than to translation per se. I never outsource work from English, French, Spanish and Italian into European Portuguese (my work languages), but I have outsourced work when my regular customers have requests for languages I don't cover and I have been working with the same tested, approved and trusted translators for ages (some are Prozians). When the request comes from a potential new client and I’m not available or I don’t cover that particular language combination I prefer recommending specific translators.

By the way, cheques are rarely used in many countries in Europe. The last one I used it must have been in over 15 years.

[Edited at 2021-06-17 17:56 GMT]
Collapse


Philip Lees
Christine Andersen
 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Niemcy
Local time: 21:32
Członek ProZ.com
od 2009

angielski > niemiecki
+ ...
I never outsource. Jun 17, 2021

I am not an agency, so I never outsource.

Barbara Carrara
neilmac
 
Bruno Pavesi
Bruno Pavesi  Identity Verified
Brazylia
Local time: 16:32
Członek ProZ.com
od 2020

angielski > portugalski
+ ...
Can't say I've ever had a reason to outsource Jun 17, 2021

Though I think if I had to pay anyone, I'd go for bank transfer. Much easier on fees.
Whenever folks paid me via Paypal, I'd be T H R I L L E D to see how much of my hard work got taken away by the site.


 
Philip Lees
Philip Lees  Identity Verified
Grecja
Local time: 22:32
grecki > angielski
Bank transfer Jun 18, 2021

I very rarely outsource, but occasionally I've worked with other trusted translators to whom I've passed work that falls outside my own areas of expertise, with the agreement that I do the final revision.

I agree with Theresa about cheques - the mere suggestion makes me throw up my hands in horror. An agency in the US recently tried to pay me by cheque and I've since stopped doing business with them.

This is the 21st century, after all.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: When you outsource a translation, which payment method do you prefer to use?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »