Devis traduction texte livre photographique/interview ~ 35,000 mots
Αποστολέας σε συζήτηση: Marcella Segre
Marcella Segre
Marcella Segre  Identity Verified
Γαλλία
Local time: 12:46
Ιταλικά σε Γαλλικά
+ ...
Apr 14

Je prepare un devis pour la traduction ITA>FRA des textes d'un livre photographique.
Les textes sont les interviews aux sujets photographies.
Quel tarif serait-il acceptable pour un total d'environ 35,000 mots [argot, language familier, courant, question/reponse interview]

Tout conseil est le bienvenu!
Merci


 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Γαλλία
Local time: 12:46
Γαλλικά σε Αγγλικά
. Apr 15

Je demande toujours le même prix que pour tout autre traduction. ça me prend le même temps.

Mais alors qui vous le demande ? Si c'est l'auteur, attention, normalement c'est l'éditeur qui s'en charge, et c'est la plupart du temps précisé dans le contrat signé entre l'éditeur et l'auteur. L'auteur ne sait pas combien ça pourrait coûter, il demande parce qu'il imagine que ça ne coûte pas cher, mais en général les auteurs ne sont pas riches et ce serait un sacré budget p
... See more
Je demande toujours le même prix que pour tout autre traduction. ça me prend le même temps.

Mais alors qui vous le demande ? Si c'est l'auteur, attention, normalement c'est l'éditeur qui s'en charge, et c'est la plupart du temps précisé dans le contrat signé entre l'éditeur et l'auteur. L'auteur ne sait pas combien ça pourrait coûter, il demande parce qu'il imagine que ça ne coûte pas cher, mais en général les auteurs ne sont pas riches et ce serait un sacré budget pour lui, sauf si vous le faites à un prix qui vous ferait gagner moins que le SMIC.

Si c'est l'éditeur qui vous le demande, il sait déjà combien ça risque de coûter.
Collapse


Maria Teresa Borges de Almeida
Carla Guerreiro
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Συντονιστής(ές) σε αυτό τον συνδυασμό
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Devis traduction texte livre photographique/interview ~ 35,000 mots






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »