Peel away

Greek translation: αφαιρέσουμε ένα-ένα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Peel away
Greek translation:αφαιρέσουμε ένα-ένα
Entered by: Dimitris Papageorgiou

10:58 Nov 16, 2010
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Other
English term or phrase: Peel away
When we peel away all the layers of burning flesh, all the carefully constructed fiction of human progress and benefits of science and technology, we must face a reality perhaps even more grim
Dimitris Papageorgiou
Local time: 03:26
αφαιρέσουμε ένα-ένα
Explanation:
...
Selected response from:

Ivi Rocou
Greece
Local time: 03:26
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3αφαιρέσουμε ένα-ένα
Ivi Rocou
5 +2απομακρύνουμε σταδιακά
Kettie Nossis
3 +2ξεφλουδίσουμε
Kyriacos Georghiou


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
peel away
ξεφλουδίσουμε


Explanation:
could be

Kyriacos Georghiou
Cyprus
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Αλλά ένα απλό «αφαιρέσουμε» εδώ θα ήταν πολύ πιο καθωσπρέπει.
6 mins
  -> Thank you. Can't say that I disagree

agree  KrisJohn: Agree with both ! Yes.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
peel away
αφαιρέσουμε ένα-ένα


Explanation:
...

Ivi Rocou
Greece
Local time: 03:26
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Efi Maryeli (X)
1 hr
  -> Thank you.

agree  Nick Lingris
3 hrs
  -> Thank you.

agree  Michalis Bertsas
20 hrs
  -> Many thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
peel away
απομακρύνουμε σταδιακά


Explanation:
Θα μπορούσαμε επίσης να πούμε απλώς απομακρύνουμε, ή απομακρύνουμε σιγά-σιγά.

Kettie Nossis
Greece
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konstantina Androutsopoulou
2 hrs

agree  Michalis Bertsas
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search