Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
Πολυσακχαρίτες
English translation:
Polysaccharides
Greek term
Πολυσακχαρίτες
Α. την καταπολέμηση του *τοπικού πάχους* και τη μείωση της κυτταρίτιδας.
Β. την βαθιά ενυδάτωση και ενίσχυση της ελαστικότητας της επιδερμίδας.
Γ. την αναγέννηση, ανάπλαση και σύσφιξη της επιδερμίδας.
Βασισμένη σε φυσικά δραστικά συστατικά που προέρχονται από τον κόσμο της θάλασσας, η σειρά εγγυάται ένα σίγουρο αποτέλεσμα.
Η σύνθεσή της, πλούσια σε θαλάσσια εκχυλίσματα, ιχνοστοιχεία, σάκχαρα, αμινοξέα και βιταμίνες καταπολεμούν το τοπικό πάχος και χαρίζουν μια νεανική, δροσερή και σφριγηλή επιδερμίδα.
Ειδικότερα η σειρά περιέχει:
- Olicoceane: πρόκειται για έναν φορέα ορυκτών και ολιγοστοιχείων προερχομένων από ασβεστολιθικά ιζήματα και κελύφη στρειδιών, κοραλλιών και άλλων οστρακοειδών. Τα ολιγοστοιχεία είναι απαραίτητα για τη διατήρηση και την αποκατάσταση της ενεργητικότητας του δέρματος.
- Πολυσακχαρίτες: προέρχονται από γιγαντιαία πλατύφυλλα φύκια (Macrocystis Pyrifera). Ενεργοποιούν τον μηχανισμό αποτοξίνωσης και αναγέννησης των κυττάρων στο ώριμο, κουρασμένο και στρεσαρισμένο δέρμα. Παρέχουν πολύ καλή προστασία από το οξειδωτικό stress και την μόλυνση του περιβάλλοντος. Ενυδατώνουν και τρέφουν όλες τις στοιβάδες του δέρματος, βελτιώνουν την υφή του δέρματος και συντελούν στην αύξησης της σφριγηλότητας και ελαστικότητας του.
- Pearl Extract & Oyster shell extract: (εκχύλισμα μαργαριταρίου και εκχύλισμα από κελύφη οστράκων). Αποτελούν εξαιρετική πηγή πολύτιμων για την επιδερμίδα υλικών. Περιέχουν φωσφορικά άλατα καλίου, ασβεστίου, μαγνησίου, ψευδαργύρου, χαλκού, πυριτίου και σεληνίου γνωστά για τις αναπλαστικές, αναδομητικές και θεραπευτικές ιδιότητές τους. Επιπλέον είναι πηγή πρωτεϊνών οι οποίες τονώνουν, αναζωογονούν και θρέφουν την επιδερμίδα συντελώντας στην καταπολέμηση της γήρανσης. Δρούν στα βαθιά στρώματα του δέρματος τα τονώνουν και καθιστούν την επιφάνειά του πιο λαμπερή και ελαστική.
5 +6 | Polysacchharides | Isodynamia |
Feb 8, 2006 17:54: Isodynamia changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Vicky Papaprodromou, Elena Petelos, Isodynamia
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Polysacchharides
http://en.wikipedia.org/wiki/Polysaccharide
agree |
Nick Lingris
12 mins
|
Καλησπέρα, Νίκο!
|
|
agree |
Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
52 mins
|
Καλησπέρα, ¶ρη! Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Elena Petelos
: :-)
1 hr
|
Γεια χαρά Έλενα!
|
|
agree |
Maria Karra
1 hr
|
Ευχαριστώ Μαρία!
|
|
agree |
Sophia Finos (X)
3 hrs
|
Ευχαριστώ Σοφία!
|
|
agree |
Betty Revelioti
1 day 5 mins
|
Discussion