Glossary entry

German term or phrase:

Willkommen

Swedish translation:

Välkommen

Added to glossary by TTilch
Feb 9, 2006 11:17
18 yrs ago
German term

Willkommen (Welcome)

Non-PRO German to Swedish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Hallo,

ich benötige die schwedische Übersetzung des Wortes "Willkommen" (wie es z. B. auf Ortseingangsschildern, Plakaten usw. steht), vorzugsweise zusätzlich auch per E-Mail im Worddokument ([email protected]). Wer kann mir helfen?

Viele Grüße

Tanja
Proposed translations (Swedish)
4 +2 Välkommen
5 välkomna

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

Välkommen

Für einzelne Leser wird das Singular-Form verwendet. Wenn die Leser mehrere Personen sind ist Välkomna korret.
Aber auf Strassenschilder in Sweden steht wahrscheinlich öfter "Välkommen till Stockholm", statt "Välkomna till Stockholm"...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-02-09 11:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

In Schweden denke ich das Schilder meistens ein Individueller Ton halten will, und direkt an der Leser "sprechen". Deshalb passt Välkommen diese Ereignis besser, ob man nicht sicher sind das die Besucher nur in Gruppen kommen. Siehe die Bilder unten.
Note from asker:
Danke, es geht hier mehr um ein Ereignis in einer Stadt, da kann es sowohl einzelne Personen, aber auch mehrere ansprechen. Was w�rdet ihr dann bevorzugen?
Vielen Dank f�r die Erl�uterungen.
Peer comment(s):

agree Erik Hansson : Singular-Ansprache ist nicht nur häufiger, sondern auf alle Fälle besser!
14 mins
agree Sven Petersson
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank!"
2 mins

välkomna

+
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search