Integrate the API Apply as a pool partner

Displaying 345 subtitlers in this pool

Rafa L.
Save profile
Rafa L.

Certified Translator and Subtitler

Rate per min. $7.5 USD
    Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
  • Αγγλικά Πορτογαλικά
  • Ισπανικά Πορτογαλικά
  • Ισπανικά Αγγλικά
  • Αγγλικά Αγγλικά
  • Πορτογαλικά Πορτογαλικά
  • Ισπανικά Ισπανικά
Native in:
  • Πορτογαλικά
  • Αγγλικά
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have been a translator since 1997 and currently operate Word Awareness, Inc.―a small network of translators established in California. I am certified in English-to-Portuguese & Portuguese-to-English translations by the American Translators Association (ATA) and have a professional certificate in Spanish/English translations from the University of California San Diego Extension, where I currently teach classes on the role of technology in the translation industry.
Cristiana C.
Save profile
Cristiana C.

Experienced subtitler, Netflix certified

Rate per min. €9 EUR
    Ρουμανία
  • Αγγλικά Ρουμανικά
  • Γαλλικά Ρουμανικά
  • Ισπανικά Ρουμανικά
  • Πορτογαλικά Ρουμανικά
Native in:
  • Ρουμανικά
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • EZTitles
  • Amara
  • Sfera
Netflix certified verifier for subtitling, CC, audio and Forced Narrative
15 years experience subtitling for TV, DVD, BlueRay, YouTube, web
Over 15000 minutes subtitled and reviewed, including: Titanic, Sex and the City (S 1-3), Lost (S 2,3 4), Desperate Housewives (S 2, 3&4), Fresh Prince of Bel Air etc.
Recent projects completed: Blue Mountain State (time coding and translation, S 1-3), The Standups (translation), El Hombre de Las Mil Caras (translation), Fuller House (FNs)
TUYET N.
Save profile
TUYET N.

Supreme Quality

Rate per min. $9 USD
    Ηνωμένο Βασίλειο
  • Αγγλικά Βιετναμέζικα
Native in:
  • Βιετναμέζικα
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub, Subtitle Edit, Subtitle Creator, Subtitle Workshop
I have been working in subtitling for TV stations and various entertainment corporations for over 3 years.
Pradeep N.
Save profile
Pradeep N.

Experienced Nepali Subtitler

Rate per min. $5 USD
    Νεπάλ
  • Αγγλικά Νεπάλι
Native in:
  • Νεπάλι
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • SubEdit
  • Aegisub
• Native Nepali subtitler.
• 8+ years of translation work.
• Has done many hours of subtitling for DHL and many hours of interviews transcription works.
Leo Y.
Save profile
Leo Y.

Topnotch Translator and Subtitler

Rate per min. $6 USD
    Κίνα
  • Αγγλικά Κινεζικά
Native in:
  • Κινεζικά
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Workshop
  • Subtitle Edit
  • Sferastudios
As an experienced subtitle translator since 2008, the works includes Netflix, HBO, Amazon, Apple, Starz and Paramount.
Valentina M.
Save profile
Valentina M.

MA in Subtitling, freelancer since 2010

    Ιταλία
  • Αγγλικά (US, British, UK) Ιταλικά (Standard-Italy)
  • Γαλλικά (Standard-France) Ιταλικά (Standard-Italy)
Native in:
  • Ιταλικά
  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • Subtitle Workshop
  • Aegisub
  • Amara
  • Sfera
I obtained a Master's Degree in Translation for Tourism, Subtitling and Computer Game Localization, with a thesis about subtitling.
I mainly work on projects of translation and QC of subtitles and localization of video games for specialized agencies and direct clients such as NETFLIX and ANKAMA GROUP.
For more information please visit my main ProZ profile or send me a message:

http://www.proz.com/translator/1250689

info (@) traduzionivm.com

valentina.mellone (@) gmail.com
Max D.
Save profile
Max D.

Expert Russian Subtitler

Rate per min. $15 USD
    Ρωσία
  • Αγγλικά Ρωσικά
Native in:
  • Ρωσικά
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • EZTitles Enterprise
• Native Russian subtitler with an excellent command of English.
• Familiar with the best subtitling standards and practices.
• 7+ years of productive freelance work.
• Successfully worked with corporate clients, subtitling agencies, video publishers, broadcasters, universities.
• 500+ videos subtitled: from commercials and vlogs to documentaries and feature films.
• Professional member of two subtitlers' associations: ESIST and SUBTLE.
Daniel R.
Save profile
Daniel R.

Swedish subtitler - Netflix certified

Rate per min. €6 EUR
    Σουηδία
  • Αγγλικά Σουηδικά
Native in:
  • Σουηδικά
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
• Native Swedish subtitler with an excellent command of both English and Swedish.
• Familiar with the best subtitling standards and practices.
• Netflix Hermes test passed.
• 5+ years of productive freelance work.
• Hundreds of videos subtitled.
• Specialized in TV series, Feature films, Anime, Cartoons, Video games, Design, Travel, Sports, and Health.

www.TheSwedishTranslator.com
Raquel S.
Save profile
Raquel S.

Translation (2002) ➧ Subtitling (2005)

Rate per min. €7 EUR
    Πορτογαλία
  • Αγγλικά (US, UK) Πορτογαλικά (European/Portugal)
  • Ισπανικά Πορτογαλικά (European/Portugal)
  • Γαλλικά Πορτογαλικά (European/Portugal)
Native in:
  • Πορτογαλικά
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Spot Subtitling System
  • GTS
  • TransPlayer
  • Sfera
  • iMediaTrans
  • ZOOSubs
  • Softitler
  • WinCAPS
- Over 12 years of experience in subtitling.

- Cinema, TV shows & series, corporate films, documentaries, cartoons, etc.

- Direct clients: Sfera Studios, SDI Media, Captions Inc, International Digital Centre (IDC), ZOO Digital, iYuno Media Group, Voice Script International, Titra Film, Dicentia, etc.

- Netflix Approved Hermes Applicant.
Pearl Z.
Save profile
Pearl Z.

Elite subtitler for Netflix and Amazon

Rate per min. $5 USD
    Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
  • Αγγλικά Κινεζικά
Native in:
  • Κινεζικά
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
I work regularly with Netflix, Amazon and other major companies, who often task me with high priority cases. Growing up in Taiwan, and having lived in Singapore, I am able to work in Traditional and Simplified Chinese. I currently reside in Washington D.C. This gives me a unique advantage, because I am able to understand the cultural nuances and colloquial expressions as opposed to those who only live in Asia.
Marcin C.
Save profile
Marcin C.

Subtitler for Netflix and Amazon

Rate per min. $4 USD
    Ηνωμένο Βασίλειο
  • Αγγλικά Πολωνικά
Native in:
  • Πολωνικά
  • Checking/editing/QC
  • Translation
My experience includes long term cooperation with with Sfera Studios and Deluxe Media, translating subtitles for Netflix and Amazon adhering to clients guidelines.
Alejandra G.
Save profile
Alejandra G.

Right words at the right time

Rate per min. 2.5 GBP
    Ηνωμένο Βασίλειο
  • Αγγλικά Ισπανικά
Native in:
  • Ισπανικά
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
• Native Spanish subtitler with an excellent command of both English and Spanish.
• Netflix Hermes test passed.
• 5+ years of productive freelance work.
• Familiar with the best subtitling standards and practices.
• Specialized in TV series, Feature films, Anime, Cartoons, Video games, Design, Travel, Sports, and Health.

Examples of my work in both English and Spanish:
- https://www.youtube.com/watch?v=783hwpJTjlo
- https://www.youtube.com/watch?v=d46Azg3Pm4c
Phuong N.
Save profile
Phuong N.

Professional Vietnamese subtitler

Rate per min. $4 USD
    Βιετνάμ
  • Αγγλικά Βιετναμέζικα
Native in:
  • Βιετναμέζικα
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Edit
  • Sub Pro
I am a native Vietnamese speaker with more than six years working in the subtitling field. My end-clients include Netflix, Sony, Paramount, HBO, AXN, Cinemax, Animax, Diva, Discovery Channel, Disney Channel and many other high-profile names. I've also passed the recent Netflix Hermes test with flying colors. Besides working as an independent contractor, I also lead a team of Vietnamese subtitlers and time-coders, whose members are all experienced in the field.
Wing Yip S.
Save profile
Wing Yip S.

Local knowledge with creativity

Rate per min. $5 USD
    Χονγκ Κονγκ
  • Αγγλικά Κινεζικά
Native in:
  • Κινεζικά
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • Amara
I am currently subtitling with SDI and Amara On Demand on a freelance basis since January 2017, and TED on a volunteering basis since January 2017. From 2002 to 2005, I was freelancing with Hong Kong Television Broadcasts. Have over 15 years of experience in translation.
Helle K.
Save profile
Helle K.

Experienced, professional and thorough

Rate per min. 6 GBP
    Ηνωμένο Βασίλειο
  • Αγγλικά Δανέζικα
  • Δανέζικα Δανέζικα
  • Σουηδικά Αγγλικά
  • Νορβηγικά Αγγλικά
  • Νορβηγικά Δανέζικα
  • Σουηδικά Δανέζικα
Native in:
  • Δανέζικα
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • WinCAPS
  • (exp. with Swift, Spot, Win2020, QC 2.0, Sfera and others.
I have subtitled for a wide range of clients since 2000 - Visiontext, IMS, IBF, Technicolor, BFI, Nordic Text, Ordkedjan, OneLiner and the European Parliament (EuroParlTV) - and continue to do so. I hold a full WinCAPS licence and am experienced with Sfera, QC2.0, Win2020, Swift, Spot and other software programmes as well.

I have subtitled and/or proofread, revised and QC'd series, features, corporate videos (for e.g. Volvo and H&M) and documentaries (e.g. Narcos, Making A Murderer).
Georgi E.
Save profile
Georgi E.

Documentaries, EU TV channel

Rate per min. €4 EUR
    Βουλγαρία
  • Αγγλικά (UK) Βουλγαρικά
Native in:
  • Βουλγαρικά
  • Transcription
  • Translation
  • Media Subtitler, Titlevision TV2003, Subtitle Workshop
Paramount Pictures, Warner Bros., Viasat Explorer: Translating subtitles of feature movies and documentaries;
Translated a series of films on various subjects for the European Parliament TV channel.
Ahmad G.
Save profile
Ahmad G.

Subtitling as it Should Be

Rate per min. $5 USD
    Ιορδανία
  • Αγγλικά Αραβικά
Native in:
  • Αραβικά
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Qcer at Netflix
Subtitler since 1999
Major International companies: Netflix, Captions, Zoo, SDI, Captivate and several other companies
Thousands of TV hours under my built
Rolf K.
Save profile
Rolf K.

Way better than dubbing!

Rate per min. €7 EUR
    Γερμανία
  • Αγγλικά Γερμανικά (Germany)
Native in:
  • Γερμανικά
  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • PMWin
DVD subtitling and proof-reading (selected titles):

Futurama, NYPD Blue, The Simpsons, Platoon, Charmed, Shogun, Sky Captain, Star Trek, Top Gun, Boyz N the Hood, Dawson’s Creek, Hellboy, Philadelphia, Seinfeld, Stargate Atlantis, Starsky & Hutch, The Shield, xXx 2, Everybody Loves Mickey, Angel, Babylon 5, Dallas, Friends, Joey, Matrix Reloaded, Pokémon, The O.C., Smallville, Third Watch
Luis José Q.
Save profile
Luis José Q.

Pro Subtitling / QC Specialist, EN-ES-EN

Rate per min. $6.25 USD
    Πουέρτο Ρίκο
  • Αγγλικά (US, British, UK, Canadian, US South) Ισπανικά (Latin American, Mexican, Standard-Spain, Puerto Rican)
Native in:
  • Αγγλικά
  • Ισπανικά
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Workshop
  • Express Scribe
  • WinCaps Q4
  • VLC Media Player
  • Winamp Video Player
  • Winamp Lyrics Plugins
I have been a professional translator and proofreader between Spanish and English for 9 years, and I have provided subtitling for the last 16 months. I ocassionally provide translation of English U.S. and U.K. subtitles for Deluxe Media in Montreal (now merged with Sfera Studios). I have also provided timecoding and subtitling from Spanish into English for the VICE series on HBO, during winter of 2016, when they launched a series of documentaries on Latin American countries.
Lydia K.
Save profile
Lydia K.

Make it short! Keep the spirit!

Rate per min. €7 EUR
    Γαλλία
  • Αγγλικά Γαλλικά
  • Γερμανικά Γαλλικά
Native in:
  • Γαλλικά
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Edit
  • Wincaps Q4
It's been now 3 years I've been working as a subtitler (including time-coding), captioner, and chief editor for different companies.
I subtitled series and cartoons for Netflix (Modern Family, Mutant Busters, ...), interviews, e-learning videos (for LinkedIn about different subjects, such as creating a company, using certain kinds of softwares, etc. and for different customers, especially related to the IT sector). I post-edited documentaries (Lampedusa in Winter, etc.).
DU S.
Save profile
DU S.

Chinese Subtitle

Rate per min. $8 USD
    Κίνα
  • Αγγλικά (US, British, UK, Canadian, New Zealand) Κινεζικά (Simplified, Cantonese, Traditional)
Native in:
  • Κινεζικά
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • subtitle workship
  • subtitle processor,
  • VituralDubMod
Over 10 years subtitling experience, full suite tools, with all necessary experience, expertise and equipment
Mohamed G.
Save profile
Mohamed G.

Play it simple

Rate per min. €4 EUR
    Αίγυπτος
  • Αγγλικά Αραβικά
  • Γαλλικά Αραβικά
Native in:
  • Αραβικά
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
- Made several successful subtitles for famous brand names, titles, and series
Beth F.
Save profile
Beth F.

Translator 19 yrs / Subtitler 6 yrs

Rate per min. €8 EUR
    Ισπανία
  • Ισπανικά Αγγλικά
Native in:
  • Αγγλικά
  • Ισπανικά
  • Captioning
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Sfera
  • Subtitle Workshop
  • Camtasia
  • Subtitle Edit
  • Aehisub
Movies, TV shows, documentaries, cartoons, teaching and educational movies, etc
Jo M.
Save profile
Jo M.

Click for quote of the month

Rate per min. €12 EUR
    Ισπανία
  • Ιταλικά Αγγλικά
  • Ισπανικά Αγγλικά
Native in:
  • Αγγλικά
  • Captioning
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Hello, if you've need some English subtitling done from Italian or Spanish, feel free to contact me.


Here's an example of my subtitling work: Paris Motor Show 2012 Live Coverage
http://www.youtube.com/watch?v=X9iOut4aU2U

Here’s what some of my clients have to say: Willingness to Work Again
http://www.proz.com/wwa/122941
Paula A.
Save profile
Paula A.

Translator (1988) | Subtitler (2012)

Rate per min. €8.25 EUR
    Πορτογαλία
  • Αγγλικά Πορτογαλικά (European/Portugal)
  • Γαλλικά Πορτογαλικά (European/Portugal)
  • Ισπανικά Πορτογαλικά (European/Portugal)
Native in:
  • Πορτογαλικά
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Spot Subtitle Editor
  • GTS
  • ZOOsubs
  • TransPlayer
  • Sfera
  • iMediaTrans
- Cinema, TV shows & series, documentaries, cartoons, etc.
- Direct clients: Sfera, SDI Media, Captions Inc, IDC, ZOO, iYuno, Haymillian, Wolfestone, VSI, etc.
- End clients: Netflix, Warner Bros, NBCUniversal, CBS, FOX, Sony, New Regency, Imagica, Mattel, Showtime, Millennium Films, etc.
- Netflix Certified QC Tester
- Netflix Approved Hermes Applicant

General subtitling rate:
Transcription (2.25 EUR) + Time coding (0.75 EUR) + Translation (3.75 EUR) + Captioning (1.50 EUR) = 8.25 EUR
end of pool

You're unable to see all 345 professionals in this pool...

Only Business Plus Members can view all the subtitlers in this pool.

Learn more
Phamanee T.
Save profile
Phamanee T.

French, English and Thai subtitler

Rate per min. $8 USD
    Γαλλία
  • Αγγλικά Τάι
  • Γαλλικά Τάι
Native in:
  • Τάι
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have transcribed and translated scripts and subtitles for many movies, reports, interviews in the last 12 years. It was mainly related to medical, legal, family and entertainment fields.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview. To see all results, become a ProZ.com business member.
Next »



Your current localization setting

Ελληνικά

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Αναζήτηση όρου
  • Εργασίες
  • Φόρουμ
  • Multiple search