Oct 23, 2006 17:57
17 yrs ago
English term

are valued at....forward cashflow multiples

English to German Bus/Financial Finance (general)
Kontext: Coporate profile of a mining company
Target readership: investors

Kann mir jemand bitte bei der Entschlüsselung des eingesternten Teils helfen?


"The top four primary silver mining companies each produce between 6.8 and 14.8 million oz silver per year, have market capitalizations of US$1 billion to US$2 billion and ***are valued at around US$100 to US$200 per oz of annual silver production, or 15 to 30 times forward cashflow multiples. ***

Danke!
Change log

Oct 23, 2006 18:25: NGK changed "Field (specific)" from "Geology" to "Investment / Securities"

Oct 23, 2006 18:26: NGK changed "Field (specific)" from "Investment / Securities" to "Finance (general)"

Proposed translations

+3
27 mins
English term (edited): are valued at ... 15 to 30 times forward cashflow multiples
Selected

sind mit ... dem 15- bis 30-fachen des erwarteten Cashflows bewertet

(please see note confidence level and proceed at your own risk)

Europäische Midmarket-Deals werden mit dem Sechs- bis Achtfachen des Cashflows bewertet, in den USA wird nur fünf bis sieben Mal der Cashflow bezahlt.
http://www.schweizerbank.ch/de/artikelanzeige/artikelanzeige...

Gleiches gelte für das 2006-er KCV, wo Interbrew mit einem 9,5fachen (Branche: 11,0) des operativen Cashflows bewertet werde.
http://www.aktienresearch.de/analysen/analysen_detail_drucke...
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : Das wollte ich auch gerade eintippen - aber dann erschien doch noch rechtzeitig dieser Kommentar.
2 mins
neutral M-A-Z : Eine Cashflow-Zahl als Berechnungsgrundlage zu nehmen, die noch gar nicht bekannt ist, erscheint mir eigenartig. Wenn schon, dann aber in der Formulierung "des zu erwartenden Cashflows"
4 hrs
agree Hans G. Liepert : @M-A-Z: Hast Du in diesem Leben schon eine Planzahl kennengelernt, die "bekannt" ist? Das Ganze heisst Risiko und wird in den Kurs eingepreist - fertig
5 hrs
agree Harry Bornemann : Das "des zu erwartenden" würde ich je nach Zielgruppe oder Zweck des Textes einfügen.
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankeschön, das hat mir sehr geholfen. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search