Glossary entry

English term or phrase:

leaving the segment largely personally-driven

Spanish translation:

Por lo tanto el segmento es impulsado, mayormente, por motivaciones de carácter personal

Added to glossary by BSNC (X)
Jul 23, 2009 18:51
14 yrs ago
English term

leaving the segment largely personally-driven

English to Spanish Marketing Marketing Global Consumer Segmentation
Family Connectors are caring individuals who place great emphasis on staying connected to family and friends, while holding jobs that do not place great demands on their time or accessibility, leaving the segment largely personally-driven.

Los Conectores de familia son personas solidarias que ponen gran énfasis en permanecer conectados con familia y amigos, que tienen trabajos que no les demanda demasiado tiempo o accesibilidad, dejando al segmento impulsado personalmente ??

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

lo que permite que el segmento sea impulsado, en gran medida, por sus deseos personales.

Creo que a eso se refiere el texto, ya que tienen un trabajo que no le requiere de mucho tiempo ni le demanda demasiada accesibilidad

--------------------------------------------------
Note added at 1 día22 horas (2009-07-25 17:48:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias! En realidad los 4 puntos tendrían que ser tuyos, Karumeni!!! Salu2!
Peer comment(s):

agree Verónica Lassa : o: Por lo tanto el segmento es impulsado, mayormente, por motivaciones de carácter personal
2 mins
Thank you Karumeni! I like your version better!
agree Darío Zozaya
20 hrs
Gracias, Darío
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias! me gustó la opción de Karumeni"
1 hr

lo que hace que el segmento sea condicionado –en gran medida– por los motivaciones de carpersonales

just a suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search