Glossary entry

German term or phrase:

Saft in Zeitschriften und TV

French translation:

Presse et télévision : le courant est passé.

Added to glossary by Séverine Harbeck
Oct 1, 2009 15:00
14 yrs ago
German term

Saft in Zeitschriften und TV

German to French Marketing Automotive / Cars & Trucks
Un fournisseur de l'industrie automobile commente les réactions positives des médias lors de l'IAA et les nombreux articles qui lui ont été consacrés dans la presse. "Saft in Zeitschriften und TV" est le titre du passage.
A noter que le texte mentionne également la vague de véhicules électriques présentés à l'IAA. Pourrait-il s'agir d'un jeu de mot (Saft pouvant également signifier Strom en allemand)?
Merci d'avance pour votre aide!

Discussion

lorette Oct 2, 2009:
Ah bah, bravo :) Ca peut arriver ! Bon WE.
Séverine Harbeck (asker) Oct 2, 2009:
Malheureusement, je viens de constater que j'étais à côté de la plaque... Je viens de découvrir que mon client collaborait avec le fabricant Saft... vu la typographie du texte (nom du client, espace, tiret long, espace, Saft in Presse und TV), je n'ai pas compris tout de suite que ces noms étaient liés mais pensé que le tiret remplaçait les deux-points... Il s'agit donc tout simplement de XX-Saft dans la presse et à la télévision!
Séverine Harbeck (asker) Oct 2, 2009:
Merci pour toutes ces idées!
M-G Oct 1, 2009:
Exact! Saft est un mot familier pour désigner entre autres le courant électrique.

Proposed translations

+3
31 mins
Selected

Presse et télévision : le courant est passé.

Autre suggestion.
Peer comment(s):

agree lorette : joliiii également :) Quelle forme !
7 mins
agree Proelec : Je proposerais de mettre < Presse et télé : le courant passe>.
1 hr
agree Geneviève von Levetzow
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Excellente suggestion qui pourra certainement être utile à l'avenir. J'aime beaucoup celle de Laure aussi mais je suis malheureusemetn obligée de choisir..."
+3
21 mins

La télévision et la presse se mettent au jus

Inverser l'ordre pour que la presse voisine avec le jus!
Peer comment(s):

agree lorette
5 mins
agree GiselaVigy : quand tu te donnes la peine...
10 mins
neutral Attila 2 : Saft = "jus" = courant électrique! L'ordre inversé proposé n'est pas correct d'après moi
11 mins
agree M-G
4 hrs
Something went wrong...
1 hr

Presse et télévision : sur la même longueur d'onde

Dans le même esprit que Sylvain

Bonne soirée à tou(te)s.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-01 16:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

autre image : "presse & télévision mettent le turbo" (turbo = réactions positives)
Un peu tiré par les cheveux, peut-être :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search