Glossary entry

English term or phrase:

arrays

French translation:

installations

Added to glossary by kashew
Aug 3, 2010 19:43
13 yrs ago
English term

arrays

English to French Tech/Engineering Energy / Power Generation power maximising systems
The xxxxx Solution provides more energy, active management, and enhanced safety for utility, commercial, and residential solar arrays.

Hi

Is there a set translation for arrays in this context?

Thanks.
Proposed translations (French)
4 +5 installations
4 +2 panneaux solaires
3 +1 batteries solaires / dee cellules solaires
Change log

Aug 9, 2010 09:25: kashew Created KOG entry

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

installations

*
Peer comment(s):

agree Proelec : Oui pour ici "installations solaires en secteur résidentiel".
19 mins
Thanks
agree Fabrizio Zambuto : "plusieurs modules sont regroupés pour former une installation solaire" http://fr.wikipedia.org/wiki/Énergie_solaire_photovoltaïque
35 mins
agree claude-andrew
46 mins
agree mimi 254
12 hrs
agree enrico paoletti
17 hrs
neutral freddy7 : un peu vague, dépend des répétitions dans le reste du texte
1 day 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci a tous!"
+1
45 mins

batteries solaires / dee cellules solaires

Termium.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-08-03 20:28:58 GMT)
--------------------------------------------------

batteries solaires / DE cellules solaires ...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
5 hrs
Merci Gilles !
Something went wrong...
+2
1 hr

panneaux solaires

techniquement parlant, an "array" est un ensemble de modules photovoltaïques combinés en un panneau.

"A photovoltaic array is a linked collection of photovoltaic modules, which are in turn made of multiple interconnected solar cells. By their modularity, they are able to be configured to supply most loads.[1]"
http://en.wikipedia.org/wiki/Photovoltaic_array

et dans le document, il est question d'une régulation "au niveau du module", donc de la cellule constituante des "arrays" (panneaux).

"The Tigo Energy Maximizer Solution implements Maximum Power Point Control (MPPC) at the module level, thus eliminating the impact of underperforming panels on the stronger panels. Negative effects of module mismatch is a major problem found in solar installations worldwide. Even “perfectly” architected systems are subject to: soiling, clouds, uneven thermals, co-planarity, and long-term material degradation. Many arrays are also subject to partial shading. Tigo Energy can deliver up to 20% more energy from these arrays. Tigo Energy uses a patented impedancematching technology, rather than a buck-boost circuit. This makes the Tigo Energy Maximizer Solution an industry best 99.5% efficient, which allows system owners to harvest the maximum potential energy out of their arrays. "
http://www.tigoenergy.com/brochures/overview_brochure.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-03 20:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

un "module", ce n'est pas un panneau, mais une cellule.
Peer comment(s):

agree Justine Manyo
1 hr
merci
agree freddy7 : oui, explication impeccable
1 day 14 hrs
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search