Jan 31, 2011 16:39
13 yrs ago
2 viewers *
English term

straight edges

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
I know it sounds stupid, but I can't find what that is in that context :

The operator can take two coil loops or two straight edges and insert in the slot holders and set the machine to fit the protractors without any further calculations

It is in a user manual for a coil spreader.

Thanks in advance for you help.

Proposed translations

40 mins
Selected

règle

Aux États-Unis, "straight edge" est le terme utilisé pour désigner une règle (réglette) métallique, en plus de "bord droit", bien évidemment. Dans le cas de figure qui nous intéresse, s'agissant d'un réglage faisant intervenir un autre instrument de mesure, il s'agit sans doute de règles/réglettes. Si le texte vient des États-Unis, c'est une quasi-certitude.
Note from asker:
Je n'ai aucune idée d'où vient le texte, mais il est possible que ce soit américain, ou traduit du chinois vers l'américain. Merci de votre aide.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins

bords droits

et pourquoi pas?
Note from asker:
Parce qu'on inserre pas des bords droits ?
Something went wrong...
17 days

longueurs/sections rectilignes

Si je me reporte à ça:
http://www.caminnovation.com/en/coil-manufacturing-systems/c...

je dirais: "L'opérateur peut prendre deux boucles de serpentin ou deux serpentins/longueurs/sections rectilignes et les insérer dans les..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search