Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kontaktöffnungsweite
Polish translation:
przerwa biegunowa (bezpieczna)
Added to glossary by
Crannmer
Apr 3, 2013 06:47
11 yrs ago
1 viewer *
German term
Kontaktöffnungsweite
German to Polish
Tech/Engineering
Engineering (general)
allpolige Trennung vom Netz mit Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm
Proposed translations
(Polish)
4 | przerwa biegunowa (bezpieczna) | Crannmer |
4 | wielkość rozwarcia styków | Andrzej Lejman |
Change log
Apr 13, 2013 12:11: Crannmer Created KOG entry
Proposed translations
1 day 1 hr
Selected
przerwa biegunowa (bezpieczna)
przerwa biegunowa (bezpieczna)
Natomiast w pozycji IEV 441-17-35 znajdujemy termin, o który tu chodzi i jego definicję: isolating distance (of a pole of a mechanical switching device) − the clearance between open contacts meeting the safety requirements specified for disconnectors. Odpowiada mu polski termin [33]: przerwa biegunowa bezpieczna (bieguna łącznika mechanizmowego), wprowadzony dawno temu [21, 31].
http://www.edwardmusial.info/pliki/polskie_slownictwo_elektr...
Natomiast w pozycji IEV 441-17-35 znajdujemy termin, o który tu chodzi i jego definicję: isolating distance (of a pole of a mechanical switching device) − the clearance between open contacts meeting the safety requirements specified for disconnectors. Odpowiada mu polski termin [33]: przerwa biegunowa bezpieczna (bieguna łącznika mechanizmowego), wprowadzony dawno temu [21, 31].
http://www.edwardmusial.info/pliki/polskie_slownictwo_elektr...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje za pomoc"
3 hrs
wielkość rozwarcia styków
ew. odległość
Something went wrong...