Glossary entry

English term or phrase:

on-premise account

Polish translation:

klient posiadający lokal, w którym prowadzona jest sprzedaż napojów alkoholowych (przeznaczonych) do spożycia na miejscu

Added to glossary by Polangmar
Dec 15, 2014 16:55
9 yrs ago
8 viewers *
English term

on premise account

English to Polish Marketing Marketing
"It’s a week long festival with events every night in on premise accounts taking over the host city."

i dalej w tej samej prezentacji:

"Align with on-premise to ensure the event is held at the right account."
Change log

Dec 17, 2014 19:44: Polangmar Created KOG entry

Proposed translations

6 hrs
Selected

lokal prowadzący sprzedaż napojów alkoholowych (przeznaczonych) do spożycia na miejscu

lokal sprzedający napoje alkoholowe (przeznaczone) do spożycia/konsumpcji na miejscu; lokal, w którym sprzedawane są napoje alkoholowe (z przeznaczeniem) do spożycia/konsumpcji na miejscu itp.

Zamiast "napoje alkoholowe" może być po prostu "alkohol".

On-premise accounts - customers who sell alcohol meant to be consumed on the premises (bars, restaurants, etc.).
www.proz.com/kudoz/1525994

Polskie teksty: http://tinyurl.com/o2gzajd

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-12-15 23:28:52 GMT)
--------------------------------------------------

W bardziej oficjalnej wersji jest to "lokal, którego właściciel lub dzierżawca/najemca posiada zezwolenie na sprzedaż napojów alkoholowych przeznaczonych do spożycia na miejscu" - ale do podanego kontekstu takie tłumaczenie niezbyt pasuje.

Można ewentualnie tak: restauracje, (drink-)bary, puby(, piwiarnie, winiarnie) i tym podobne lokale.

On-Premise Accounts
If you are a bar, restaurant, lounge, tavern or event specialist in... we can help you with all of your liquor needs!
http://farmingtonliquor.com/wholesale/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search