Glossary entry

French term or phrase:

inclusions

German translation:

eingebackene Zutaten

Added to glossary by Andrea Bauer
Dec 20, 2016 13:51
7 yrs ago
French term

inclusions

French to German Marketing Food & Drink Brot
Ich hadere mit dem Begriff "inclusions" in Bezug auf Zutaten in bestimmten Brotsorten, genauer um Nussbrote oder Brote mit Oliven. Wie kann man in diesem Zusammenhang den Begriff allgemein am besten übersetzen? Wer hilft mir auf die Sprünge?

Des pains gourmands agrémentés d’inclusions, ...

Vielen Dank im Voraus!

Discussion

Andrea Bauer (asker) Dec 21, 2016:
@Brigitte Guten Morgen an alle! Brigitte, möchtest du "eingebacken" als Antwort angeben, da ich mich letztendlich, in Kombination mit Zutaten, dafür entschieden habe.
GiselaVigy Dec 21, 2016:
guten Morgen "inclusions" ist hier ja auch auf Franz. ein bisschen irreführend.
Jutta Deichselberger Dec 20, 2016:
eingebackene Zutaten finde ich gar nicht schlecht; "inclusions" klingt für meine deutschen Ohren auch seltsam - nämlich eher nach "Zahnkiller" als nach Nüssen oder Oliven...
Andrea Bauer (asker) Dec 20, 2016:
eingebackene Zutaten Ich denke, mit einer Kombination aus den verschiedenen Vorschlägen komme ich am nähesten hin. Danke an alle!
Schtroumpf Dec 20, 2016:
Oder eben freier Spezialbrote mit besonderen Zutaten? Also eben alles außer Mehl, Wasser, Salz.
Andrea Bauer (asker) Dec 20, 2016:
Danke für die Vorschläge, das Problem ist eben, dass anfangs im Satz nicht gesagt wird, was das für "inclusions" sind, ich brauche also einen allgemeinen Begriff. Erst später werden die eigentlichen "inclusions" wie Nüsse oder Oliven erwähnt.
Christina B. Dec 20, 2016:
Ja, "eingebacken" finde ich auch gut!
Jutta Deichselberger Dec 20, 2016:
mit Brigitte "eingebacken" trifft es gut, finde ich!!
BrigitteHilgner Dec 20, 2016:
Brot mit eingebackenen Nüssen / Oliven -.-
GiselaVigy Dec 20, 2016:
oder mit eingestreuten Oliven
Gudrun Wolfrath Dec 20, 2016:
vielleicht Brot mit besonderen Zutaten
bei Einschlüssen denke ich sofort an Gestein etc.
Andrea Bauer (asker) Dec 20, 2016:
War auch eine meiner Optionen, aber dabei denke ich eher an etwas Störendes, z.B. Lufteinschlüsse.
Christina B. Dec 20, 2016:
"Einschlüsse" vielleicht, wenn es möglichst allgemein sein soll?

Proposed translations

+2
19 hrs
Selected

eingebackene Zutaten

Seltsamerweise scheint "eingebacken" fast nur mit dem Produkt verbunden zu werden, das eingebacken wird - ein Überbegriff hat sich offenbar noch nicht etabliert - vielleicht schaffen wir es ja mit den Zutaten!
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : sehr schöne Lösung//Ha, sie laufen auf Hochtouren... gemütliche Festtage Dir
5 hrs
Danke schön, Gisela, und frohes Schaffen/frohe Weihnachtsvorbereitungen.
agree Jutta Deichselberger
5 hrs
Danke schön, Jutta, und frohes Schaffen/frohe Weihnachtsvorbereitungen.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
49 mins
French term (edited): (pains gourmands) agrémentés d’inclusions

mit Füllungen verfeinerte (pains gourmands)

Baguette avec inclusion de graines et de morceaux de comté - cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Baguette_(pain)

Baguette de tradition agrémentée de comté appelée « croquise graines comté » - cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Baguette_with_cheese.j...

Dieses Brot gefüllt mit leckerem Cheddar , Gouda und Granatapfelkernen ist einfach nur saulecker! Verfeinert mit Salbei, Rosmarin - cf. https://www.allyouneedfresh.de/

Le Pain Garni – Le Pain Gourmand - cf. https://de-de.youghaluniteda.f.c.facebook.com/directory/plac...

Note from asker:
Füllungen ist meiner Meinung nach auch nicht ganz zutreffend, denn das entpricht größeren Mengen, während Oliven und Nüsse in der Krume verteilt sind.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search