Jun 8, 2017 14:32
6 yrs ago
English term

I came down 18

English to Russian Marketing Sports / Fitness / Recreation Golf
"I came down 18 on Sunday really just appreciating the walk and having a great week. That gratitude really gave me the courage to hit one of the great shots of my life" (гольфист вспоминает).

Подозреваю, что это значит что-то вроде "дойти до 18-й лунки". Буду благодарна за помощь!

Для справки: дело было на чемпионате The Open.

The Open is a 72-hole stroke play tournament contested over four days, Thursday through Sunday. Currently, 156 players are in the field, mostly made up of the world's leading professionals, who are given exemptions, along with winners of the top amateur championships. Further places are given to players, amateurs and professionals, who are successful in a number of qualifying events. There is a cut after 36 holes after which only the leading 70 players (and ties) play in the final 36 holes on the weekend. In the event of a tie after 72 holes, a four-hole aggregate playoff is held; if two or more players are still tied, it continues as sudden-death until there is a winner.

Proposed translations

15 mins
Selected

Я дошел до 18 лунки

Стандартное поле для гольфа состоит из 18 лунок, в которые в определенном порядке нужно загнать мяч. Соответственно, 18-я лунка последняя, т.е. в тексте говорится, что игрок «дошел до 18-ой лунки (до конца турнира/раунда) просто наслаждаясь игрой».
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

На 18 лунке я шел по полю, просто наслаждаясь прогулкой

Спортсмен идет по полю после удара по мячу
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search