Aug 15, 2017 09:22
6 yrs ago
English term

in sight of

English to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
In many regions, an air conditioner's exterior electrical disconnect is required in sight of the ___________.

a) electrical service entrance (false)
b) grounding rod (false)
c) electrical panel (false)
d) condensing unit (true)

Discussion

Robert Carter Aug 16, 2017:
Pablo Martínez (X) Aug 15, 2017:
En muchas regiones, la normativa exige que haya un dispositivo exterior de desconexión que sea visible desde:
a)
b)
c)
d) la unidad condensadora (correcto)

Si no lo crees te puedes pedir el comodín del 50% :-)
Jesús, María y José.... :-)
Pablo Martínez (X) Aug 15, 2017:
Quieres decir que "tú" no le ves el sentido. La respuesta correcta es la d. Lo dice el mismo texto, y además no puede ser otra. la unidad condensadora es la única de las cuatro opciones donde hay un motor eléctrico. Si la expresión "a la vista de" no te gusta, busca tú otra que exprese la idea mejor, que es tu trabajo. La idea es que un técnico que trabaje en la unidad condensadora tiene que tener el dispositivo de desconexión a la vista; no debe haber objetos, paredes ni nada en la línea visual entre la condensadora y el dispositivo de desconexión. Si no lo entiendes, no lo entiendes... yo no sé explicarlo mejor... pero nunca vi un caso igual :-) ¿Has probado a traducir de un tema que conozcas?
Gary Raymond Bokobza (asker) Aug 15, 2017:
No le veo el sentido porque no veo una propuesta clara para lo que he pedido... En el espacio el instalador debe elegir una de las 4 propuestas. "a la vista de" no tiene sentido...
Pablo Martínez (X) Aug 15, 2017:
A ver, no sé en qué te basas para decir que no tiene sentido. ¿Sabes algo de aire acondicionado? Porque si no sabes nada, no le vas a ver el sentido nunca. Yo he trabajado mucho con aire acondicionado (no hablo de traducciones, sino de trabajo técnico) y sí le veo el sentido. Saludos y adiós.
Gary Raymond Bokobza (asker) Aug 15, 2017:
A ver, es un test para instaladores de aire acondicionado. Hay que elegir la respuesta correcta. Nada de lo que decís tiene sentido...
Pablo Martínez (X) Aug 15, 2017:
El significado es el de "within the line of sight" o "a la vista de la unidad condensadora" o expresión equivalente en español. Desde la caja de desconexión tienes que poder ver la unidad condensadora (o viceversa). Es lo que quiere decir, sin más.

Proposed translations

+4
15 hrs
Selected

visible desde

Como dice PMA, pero no lo puso como respuesta. Tiene 100% la razón.
Peer comment(s):

agree Robert Carter
1 hr
Gracias. El mérito es de PMA.
agree Mónica Algazi : Y con PMA.
10 hrs
Gracias. El mérito es de PMA.
agree Natalia Pedrosa
19 hrs
Gracias. El mérito es de PMA.
agree Paulo Gasques
2 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs

aparte/separada

En muchas regiones, se requiere una desconexión eléctrica exterior del acondicionador de aire separada para la unidad de condensación.
En muchos países, la tensión eléctrica es inestable, debido a ello, se requiere colocar un sistema de protección aparte a la unidad condensadora para evitar su daño en caso de bajadas o subidas de tensión.
Peer comment(s):

neutral Christian [email protected] : lo siento, compatriota, pero esto no es. PMA tiene razón.
11 hrs
Es una pregunta sencilla de elección múltiple, preguntan cual parte tiene una conexión separada, la respuesta es la cuatro, tiene razón, pero su punto de vista está errado, el protector térmico, de presión y de tensión está aparte y no a la vista
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search