Glossary entry

English term or phrase:

"You'll deal with it, I'm sure."

Italian translation:

Te ne farai una ragione, ne sono sicuro

Added to glossary by Isabella Nanni
Jul 15, 2020 21:54
3 yrs ago
37 viewers *
English term

"You'll deal with it, I'm sure."

English to Italian Other Poetry & Literature fantasy
Eva ha un confronto con il poliziotto Simms che l'avvista terra; un occhio su di lei

I'll be around, and I'll keep an eye on you."
With that, he nodded at her and turned away.
She called after him, "You don't have to do that!"
Eva heard his chuckle even as he was almost a dozen feet away.

"You'll deal with it, I'm sure."

io l ho tradotto:

Ce la farai, son sicuro....

Ma visto il contesto , Eva che grida, non deve fare niente!

Potrebbe anche significare : Te ne farai una ragione???

La risposta del poliziotto potrebbe essre riferita al fatto che Eva non vuole il suo aiuto?? e lui le risponde: Te ne farai una ragione?
Change log

Jul 18, 2020 05:59: Isabella Nanni Created KOG entry

Proposed translations

+6
25 mins
Selected

Te ne farai una ragione/Ti ci abituerai, ne sono sicuro

Onestamente non ho capito se è lei o lui a dirlo, se è lui e “it” è il fatto che lui la tenfa d’occhio, la traduzione può essere questa
Peer comment(s):

agree Paolo Cirello : Userei "Te ne farai una ragione"
10 hrs
Grazie
agree Daniela Urso
10 hrs
Grazie
agree Davide Di Gianfilippo
10 hrs
Grazie
agree Elisa Bottazzi
12 hrs
Grazie
agree Lorella Bernardo : Concordo con il "te ne farai una ragione"
16 hrs
grazie
agree Melania Fortunato
17 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
54 mins

riuscirai ad affrontare la cosa, ne sono sicuro

...renderei così...
Something went wrong...
+1
10 hrs

ci conviverai, ne sono sicuro

una resa più libera
Tranquilla, ci conviverai
Peer comment(s):

agree MariaGrazia Pizzoli
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search