Jan 8, 2021 20:19
3 yrs ago
24 viewers *
English term

That’ll be you soon

Non-PRO English to Italian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Teatro
Testo teatrale inglese (per la mess­a in scena e non per la pubblicazio­ne). Dialogo tra due persone che studiano medicina. La sorella di una delle due è guarita da un tumore.

A: It’s sort of optimistic.
B: What?
A: Your sister, how she was cured and…
B: Most people are cured of cancer. I mean they get cured of cancer.
A: That’ll be you soon, I mean curing, not being cured.

La mia proposta:

A: è un po’ ottimistico.
B: Cosa?
A: Tua sorella, come è stata curata e...
B: Tante persone guariscono dal cancro. Cioè, vengono curate dal cancro.
A: Come presto farai tu, voglio dire curare, non essere curata.

Cer­co soluzioni migliori. Grazie.

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

presto toccherà anche a te

direi così
Peer comment(s):

agree EleoE
46 mins
Grazie :-)
agree Cristina Valente
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 hrs

Presto sarà il tuo turno

"Presto sarà il tuo turno, curare (gli altri) intendo, non essere curata"

Un'alternativa :) ciao!
Something went wrong...
13 hrs

presto lo farai pure / anche tu

voglio dire curare ....

si tratta di una scelta, mentre turno/toccare mi fanno pensare a un obbligo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search