Glossary entry

English term or phrase:

swallowed back her nerves

Italian translation:

ingoiare la tensione / rabbia / il nervosismo

Added to glossary by martini
Feb 12, 2021 10:20
3 yrs ago
29 viewers *
English term

swallowed back her nerves

English to Italian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
She was grateful someone else could be the source of attention for a little while, and breathed softly.
“I think I’ll go for the lime salmon special. With a side salad,” Jordan said. “Light on the dressing please.”
“Of course,” the waiter replied. “And you, ma’am?”
She swallowed back her nerves. “Umm, I’ll get what he’s having.”
[...]

Cerco suggerimenti, grazie
Change log

Feb 14, 2021 08:46: martini Created KOG entry

Proposed translations

+4
22 mins
Selected

ingoiare la tensione / rabbia / il nervosismo

a seconda del contesto, della storia che precede

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2021-02-12 10:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

nel senso di reprimere
non so che tempi verbali usi, per cui ho risposto con l'infinito
Peer comment(s):

agree Elena Feriani
37 mins
agree Consuelo Castellari
1 hr
agree Ketty Federico
2 hrs
agree zerlina
3 hrs
grazie a tutte
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
31 mins

trattenere i nervi

Puoi anche dire così.
Something went wrong...
49 mins

Mantenere la calma/restare calma/mantenere il controllo

Dipende dal contesto, opzione meno letterale
Something went wrong...
1 day 1 hr

Mise da parte la rabbia

Letteralmente: swallow back =mettere da parte
Example sentence:

Swallow back your pride

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search