Feb 21, 2021 11:30
3 yrs ago
26 viewers *
English term
brow lowered as if in frustration
English to Italian
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Contesto:
But what she’d first taken for surprise on his face seemed to flicker. For the faintest moment, through his dark glasses, she thought she glimpsed the outline of his eyes narrow. His brow lowered as if in frustration, and then he nodded stiffly at Holly and turned away.
But what she’d first taken for surprise on his face seemed to flicker. For the faintest moment, through his dark glasses, she thought she glimpsed the outline of his eyes narrow. His brow lowered as if in frustration, and then he nodded stiffly at Holly and turned away.
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Abbassò le sopracciglia come colto da un senso di frustrazione
“colto” chiarisce di quale personaggio si stia parlando, in un paragrafo con diversi pronomi maschili/femminili ben differenziati in inglese ma non necessariamente in italiano.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "sì, sono d'accordo con l'aggiunta di "colto", chiarisce il soggetto... opterei per "aggrottò" invece di "abbassò". Grazie!!"
+3
13 mins
Il sopracciglio si abbassò come in preda alla frustrazione
Brow può essere inteso sia come sopracciglio (abbreviazione) che come fronte.
Proposta: il suo sopracciglio si abbassò come in preda alla frustrazione.
Altra proposta: la sua fronte si aggrottò/aggrottò la fronte come in preda alla frustrazione/come in balìa della frustrazione.
Proposta: il suo sopracciglio si abbassò come in preda alla frustrazione.
Altra proposta: la sua fronte si aggrottò/aggrottò la fronte come in preda alla frustrazione/come in balìa della frustrazione.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
dandamesh
: Stavo scrivendo...
5 mins
|
agree |
Fabrizio Zambuto
: O anche: in segno di frustrazione
1 hr
|
agree |
MassimoA
22 hrs
|
+3
18 mins
Aggrottò le sopracciglia/corrugò la fronte come frustrato
Dire così
Peer comment(s):
agree |
martini
: corrugò la fronte quasi fosse frustrato
3 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Elisa Bottazzi
7 hrs
|
grazie Elisa
|
|
agree |
Ottavia Merlin
: Sono d'accordo con martini
19 hrs
|
grazie Ottavia
|
Something went wrong...