Glossary entry

German term or phrase:

Ausläufer

English translation:

spills / spillages

Added to glossary by Steffen Walter
Apr 26, 2021 03:43
3 yrs ago
25 viewers *
German term

Auslaeufer (here)

German to English Tech/Engineering Medical: Pharmaceuticals
Eingesandte reklamierte Packungen vom Großhandel werden im Wareneingangsbereich aufgenommen und dort von geschulten Mitarbeitern bewertet.

Auf dem Lieferschein werden die Charge und das Verfalldatum notiert Fälle von beschädigten Faltschachteln oder Glasbruch bzw.Folgeschäden von Bruch oder Ausläufern etc.
Proposed translations (English)
3 +7 spills
1 -1 delivery personnel
Change log

Apr 26, 2021 06:05: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

May 10, 2021 06:11: Steffen Walter Created KOG entry

Proposed translations

+7
2 hrs
German term (edited): Ausläufer
Selected

spills

Spills of liquids from leaking or broken containers, vials etc. ("auslaufende Flüssigkeiten")

See, for example, https://www.osha.gov/hazardous-drugs/controlling-occex (search for "spills")



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-04-26 06:19:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://firstforsustainability.org/media/factsheet_pharmaceu...
"Spills of liquids in production, leaks in tanks or pipes, and the disposal of liquid waste may contaminate buildings and the ground."
Peer comment(s):

agree Ramey Rieger (X) : Got my vote
44 mins
agree Susanne Schiewe
58 mins
agree Barbara Schmidt, M.A. (X) : agree
2 hrs
agree Brent Sørensen
4 hrs
agree writeaway
6 hrs
agree uyuni : That's what it means in the context given...'Leaks' or 'leakages' do not sound fundamentally wrong, though...//Edit: or even 'spillage': https://www.merriam-webster.com/dictionary/spillage
9 hrs
Yes, "spillage" would be equally possible. See https://www.pharmaguideline.com/2011/07/sop-for-handling-of-...
agree Cillie Swart : Yeah, makes sense
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
58 mins

delivery personnel


If this from Switzerland/Austria, it could be referring to damage by delivery personnel
https://www.dict.cc/?s=Ausläufer

Otherwise, it could be a mangled form of Auslaufen = leakage
https://www.dict.cc/german-english/Schaden durch Auslaufen.h...
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : Your first suggestion (personnel) is extremely unlikely given the context of broken glass containers/vials etc.
2 hrs
disagree Ramey Rieger (X) : I think you posted the wrong suggestion. Your freferences may be valid, but the suggestion does not reflect them. Shit happens.
2 hrs
Yeah. I should know better than to answer questions before I’ve had my coffee
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search