Sep 10, 2021 02:11
2 yrs ago
27 viewers *
Spanish term

Los hamelineses.

Non-PRO Spanish to English Other Poetry & Literature Fable.(Fiction)
I would like to know the best translation of this phrase from Spanish into American English. Translator colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions in European Spanish.

It's okay to translate it as The Hamelin residents or the people from Hamelin?

This is from the story about The flautist of Hamelin.

Here is the full paragraph:

Los hamelineses, al verse al fin libres de las voraces tropas de ratones, respiraron aliviados. Ya tranquilos y satisfechos, volvieron a sus prósperos negocios, y tan contentos estaban que organizaron una gran fiesta para celebrar el feliz desenlace
Change log

Sep 10, 2021 07:34: philgoddard changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Toni Castano, María Perales, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

yugoslavia (asker) Sep 11, 2021:
Thanks a lot. Thanks David. I appreciate it.
David Hollywood Sep 11, 2021:
I think the ref I posted will help you out with any further questions on this fable

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

The townsfolk of Hamelin

strikes me as an appropriate register with this text;
Note from asker:
Thanks Oliver. I appreciate it.
Peer comment(s):

agree ormiston
7 hrs
Thank you!
agree AllegroTrans
1 day 3 hrs
Thanks;
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins

The Hameliners

The unmasked fable from the exit of the Hämel children” (Hanover 1749). ... During the summer of 1258 the feuds of the Hameliners against the ...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2021-09-10 02:20:23 GMT)
--------------------------------------------------

by E Chernin · 1988 · Cited by 31 — In the fable, the Hameliners lose their children in punishment; in Ross's parable the country loses its capable scientists and their beneficent researches.

Hamelin's futist. Children's Stories - Values - 2021https://zm.zena.today › 5220-hamelins-futist-childrens-s...
Classic fables. ... Furious at the greed and ingratitude of the Hameliners, the piper, as he had done the day before, played a sweet melody over and over ...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2021-09-10 02:21:16 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q=Hameliners fable&rlz=1C1GCEA...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2021-09-10 02:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

or: "The people of Hamelin"

The people of Hamelin made their way to the Town Square and knocked on the big brass doors of the Town Hall and demanded to know what the Lord Mayor was ...



--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2021-09-10 02:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

look at this: https://ofpanthers.com/wp-content/uploads/2017/03/The-Pied-P...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2021-09-10 02:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

or even: The good citizens of Hamelin"

here you have an English version that should also help you with more ideas...
Note from asker:
Thanks for your help David.
Thanks David.
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Whilst this is not wrong, I don't think anyone would readily associate this with the town
10 hrs
see my ref Chris
neutral ormiston : Agree with Allegro Trans
12 hrs
ditto
agree Adrian MM. : Geographically correct, as opposed to the meaty connotation for Hamburghers and doughnut reference to Berliners.
15 hrs
thanks Adrian
Something went wrong...
13 hrs

The good burghers of Hamelin

It's what I've often seen townsfolk in fairy tales referred to.
Note from asker:
Thanks Marian. Is this the way you translate it into British English? Please let me know.
Peer comment(s):

neutral ormiston : Sounds a trifle odd (the good Vs the bad?)
2 hrs
Not at all odd, quite common in fact. Good is meant ironically.
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

the people of Hamelin

https://en.wikipedia.org/wiki/Pied_Piper_of_Hamelin

This is what I have always heard said
Note from asker:
Thanks Polyglot.
Peer comments on this reference comment:

agree Cecilia Gowar
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search