Dec 20, 2022 16:56
1 yr ago
28 viewers *
English term

highest on execution

English to Portuguese Marketing IT (Information Technology)
Team, this is into Portuguese Brazil -
I'd like suggestions to the "highest on execution and is furthest in vision", please.

Whole sentence: "AWS is highest on execution and is furthest in vision on the Gartner Magic Quadrant for Cloud Database Management Systems."

Any help will be much appreciated, thank you!!

Proposed translations

5 mins
Selected

com os melhores níveis de execução/desempenho

Sugestão
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Ana! Your suggestion was chosen by my client, so thank you!!!"
+3
15 mins

é líder em execução (e visão)

Traduziria assim, visto que ela está à frente nos dois eixos do gráfico.
Peer comment(s):

agree Kauê Oliveira
26 mins
agree Lucas José Santana de Souza
3 hrs
agree Daniel Safadi : I'd go for Felipe's suggestion, even because "líder em" is one of the most used constructions in the IT area.
18 hrs
Something went wrong...
18 mins

lidera nos quesitos execução (e visão)

Fica aí mais uma sugestão.

quesito: Questão, ponto, item submetido ao julgamento de outrem. (Aulete)
Something went wrong...
22 mins

AWS é o melhor na execução e o com maior visão

Creio que tenha algo a ver com isso daqui
"https://aws.amazon.com/pt/blogs/database/aws-positioned-high...
Tive que ir atrás de um pouco mais de contexto porque não sabia se era sobre um produto ou uma empresa, mas como tem haver com a amazon, e pelo gráfico que está sendo mostrado na página, tem haver com desempenho da empresa, então seria "melhor na execução" e "maior visão" no sentido de visão de planejar o futuro.
A opção da colega Ana Vozone também é válida, já que "Highest on execution" também significa "Highest level of execution".

Só o que fica estranho realmente é esse "maior visão" mas vai depender do resto do texto, já que seria bom especificar como "visão de mercado" ou algo, porém se já foi mencionado ou será posteriormente, não se cria a necessidade.
Example sentence:

"They will be looking to play with more accuracy and intensity, therefore, we will need to meet that with a higher level of execution right across the board if we are to be successful".

"Eles estarão procurando jogar com maior precisão e intensidade, portanto, nós precisaremos alcançar isso com um maior nível de execução..."

Something went wrong...
40 mins

máxima capacidade de execução

O quadrante mágico do Gartner é um quadrado formado pelas dimensões "habilidade de execução" (ability to execute) e "completude de visão" (completeness of vision)
O texto reivindica que AWS está no ponto mais acima (highest on execution) e mais a direita (furthest in vision), ou seja, no extremo nordeste do quadrante.
Sugestão para a frase completa:
"AWS está no ponto máximo no Quadrante Mágico do Gartner", com a máxima capacidade de execução e completude da visão."
Something went wrong...
+1
46 mins

melhor em execução

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Clauwolf
38 mins
Obrigado!
Something went wrong...
2 hrs

o mais alto padrão de execução

Sugestão
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search