Jan 21 05:45
4 mos ago
15 viewers *
English term

Proposed translations

25 mins
Selected

آیا باید پیوند ارتباطی آنچه را که انجام می‌دهید با ارزشی که دارید را قطع کنید

Do you need to cut the bond keeping what you do tied up with what you’re worth?
آیا باید پیوند ارتباطی آنچه را که انجام می‌دهید با ارزشی که دارید را قطع کنید؟

منظور این است که باید بین نوع کاری که انجام می‌دهید با ارزشی که برای خود قائل می‌شوید
هماهنگی وجود داشته باشد
باید نوع کاری که انجام می‌دهید با ارزشی که برای خود قائل می‌شوید
متناسب باشد
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

شکستن زنجیره/ حلقه

آیا نیاز به شکستن زنجیره/حلقه ای دارید که آنچه را انجام می دهید به آنچه شایسته آن هستید، پیوند میدهد؟
Something went wrong...
27 mins

پیوند/رابطه بین دو چیز را قطع کردن / تمایز قائل شدن / تفکیک کردن

اگر پاراگراف کامل را می گذاشتید بهتر بود.

وازه bond در اینجا به معنی ارتباط و پیوند بین دو چیز است و cut the bond تعریف مجازی از ارتباط دو چیز را قطع کردن است. بعبارتی، تمایز بین دو چیز ایجاد کردن، دو چیز را تفکیک کردن.

ترجمه من به ترتیب اولویت:
(1) "آیا باید جلوی تداخل مشغله کاری با ارزش هایتان را بگیرید؟"
(2) "آیا می خواهید بین مشغله (کاری و ذهنی) و ارزش هایتان تمایز قائل شوید؟"
(3) "فکر می کنید زمان آن فرا رسیده که مشغله (کاری) تان را از آنچه ارزش واقعی شما است جدا سازید؟"
Example sentence:

the United States’ special bond with Britain

Something went wrong...
+1
26 mins

زنجیر پیوند میان...را گسستن/پاره کردن/قطع کردن

.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2024-01-21 06:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

رشته پیوند هم میشه گفت.
Peer comment(s):

agree Sina Salehi
10 hrs
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search