Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
goodwill
German translation:
Kulanz
Added to glossary by
M TRANSLATIO (X)
Jan 5, 2005 12:27
19 yrs ago
2 viewers *
English term
goodwill
English to German
Marketing
Marketing
Context: Goodwill and garanty are essential in achieving highest customer satisfaction.
"Goodwill" here is not exactly "Firmenwert", but rather everything that leads to a good reputation of a company. Any suggestions? Thank you.
"Goodwill" here is not exactly "Firmenwert", but rather everything that leads to a good reputation of a company. Any suggestions? Thank you.
Proposed translations
(German)
3 +7 | Kolanz | M TRANSLATIO (X) |
3 +2 | öffentliches Ansehen/Vertrauen // guter Ruf | Francis Lee (X) |
4 | Goodwill | BrigitteHilgner |
3 | Image / Prestige/Darstellung | MOS_Trans |
Proposed translations
+7
16 mins
Selected
Kolanz
vielleicht ist hier auch die Rede von Kolanz. z.B. Austausch von Teilen, obwohl die Garantie abgelaufen ist.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-01-05 13:03:05 GMT)
--------------------------------------------------
meine natürlich die Kulanz, sorry!
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-01-05 13:03:05 GMT)
--------------------------------------------------
meine natürlich die Kulanz, sorry!
Peer comment(s):
agree |
Caro Maucher
: Kulanz (laut Duden), aber die Idee ist gut - impliziert Entgegenkommen, und das wünscht man sich ja als Kunde
3 mins
|
danke! denke es geht hier ja auch um Kundenzufriedenheit
|
|
neutral |
Edith Kelly
: also, ein so dicker Tippfehler gleich 2x, da kann man auch mit viel Goodwill nicht zustimmen.
14 mins
|
stimmt, stehe schon ín der Ecke und schäme mich.
|
|
agree |
Francis Lee (X)
: gefällt mir, weil es hier um Taten geht, gelle?
32 mins
|
danke
|
|
agree |
Christine Lam
: Kulanz
54 mins
|
danke
|
|
agree |
cly
: Kulanz passt sehr gut
57 mins
|
danke
|
|
agree |
Derek Gill Franßen
2 hrs
|
danke
|
|
agree |
cfdrtg
2 hrs
|
danke
|
|
agree |
jccantrell
: Yep, I have seen it as Kulanz from car companies in several of my translations.
2 hrs
|
danke
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Guter Vorschlag, vielen Dank!"
+2
3 mins
öffentliches Ansehen/Vertrauen // guter Ruf
Peer comment(s):
agree |
Edith Kelly
: Guter Ruf
28 mins
|
agree |
Christian
: "guter Ruf" passt hier sehr gut
31 mins
|
22 mins
Image / Prestige/Darstellung
...
1 hr
Goodwill
Ich bin zwar grundsätzlich gegen "faule" Lösungen und das unüber- legte Übernehmen von engl. Begriffen in der dt. Sprache, aber "Goodwill" ist in der Wirtschaftslehre und -literatur inzwischen ein so gebräuchlicher Ausdruck, dass ich ihn nicht mehr eindeutschen würde. Gemeint ist damit nicht nur das Firmenprestige, sondern der gesamte "immaterielle" Geschäftswert.
Discussion