Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
waar u geen omkijken naar heeft
French translation:
dont vous ne devrez plus vous occuper
Added to glossary by
philippe vandevivere
Apr 6, 2013 09:15
11 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
waar u geen omkijken naar heeft
Dutch to French
Art/Literary
Poetry & Literature
uitdrukking
Dankzij de kennis op het gebied van energietechniek is A betrokken bij de gehele keten van energiedistributie, van hoog- tot laagspanning. Hierdoor kan A niet alleen laadpunten leveren, maar ook een adviserende rol spelen bij compleet geïntegreerde projecten met laadinfrastructuur en toekomstige koppelingen met smart grids.
A is zo in staat met u mee te denken om specifieke oplossingen te bedenken voor uw situatie en een turn-key totaalpakket aan te bieden met keuze uit diverse laadpunten en een uitgebreid dienstenpakket. Door te kiezen voor A bent u daarom gegarandeerd van complete, flexibele en betrouwbare laadoplossingen waar u geen omkijken naar heeft.
A is zo in staat met u mee te denken om specifieke oplossingen te bedenken voor uw situatie en een turn-key totaalpakket aan te bieden met keuze uit diverse laadpunten en een uitgebreid dienstenpakket. Door te kiezen voor A bent u daarom gegarandeerd van complete, flexibele en betrouwbare laadoplossingen waar u geen omkijken naar heeft.
Proposed translations
(French)
4 +1 | dont vous ne devrez plus vous occuper | FX Fraipont (X) |
5 +1 | dont vous n'aurez plus à vous soucier | Stephanie Scuttenaire |
3 | qui ne demande/n'exige aucun suivi | Elisabeth Toda-v.Galen |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
dont vous ne devrez plus vous occuper
..
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-04-06 09:21:09 GMT)
--------------------------------------------------
"ik heb er geen omkijken naar : l'affaire marche toute seule, je n'ai pas besoin de m'en occuper"
VD GWNT
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-04-06 09:21:09 GMT)
--------------------------------------------------
"ik heb er geen omkijken naar : l'affaire marche toute seule, je n'ai pas besoin de m'en occuper"
VD GWNT
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci ! (je donne les points au premier qui me met sur la bonne voie)"
7 mins
qui ne demande/n'exige aucun suivi
ou même "sans soucis", et je suis sûre qu'il existe encore un tas de façons de le dire...
+1
1 hr
Something went wrong...