Glossary entry

English term or phrase:

Project post construction

Croatian translation:

faza nakon izgradnje (realizacije, izvođenja) projekta

Added to glossary by bonafide1313
Mar 12, 2009 09:48
15 yrs ago
English term

Project post construction

English to Croatian Tech/Engineering Engineering: Industrial post construction
'Advise in relation to insurance requirements for the Project post construction and procure suitable cover.'

Riječ je osiguranju projekta i dokumentaciji.
Change log

Mar 26, 2009 08:20: bonafide1313 Created KOG entry

Proposed translations

+5
44 mins
Selected

faza nakon izgradnje (realizacije, izvođenja) projekta

... prema referenci

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2009-03-12 10:37:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ciwmb.ca.gov/LEAcentral/CIA/Remedial/WorkPlan/Exa...
Peer comment(s):

agree Mira Stepanovic
1 hr
Hvala, Miro!
agree Sladjana Spaic : da, sada se i meni malo "izbistrio" mozak! :))
1 hr
Hvala, Sladjana, a to nam je struka da stalno mozgamo, ahahah:)
agree Svjetlana Nevescanin
4 hrs
Hvala, Svjetlana!
agree PeregrineFalcon
4 hrs
Hvala!
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
5 days
Hvala, Lara!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
27 mins

nakndana izrada projekta

Mislm da je to.
Peer comment(s):

neutral bonafide1313 : mislim da ovo nije taj kontekst, da se radi o jamstvima izvoditelja nakon faze izgradnje projekta i osiguranju za ta jamstvaODG: no čini mi se da ima dosta referenci za ovaj malo "ekonomiziran" izraz, očito se takav udomaćio u branši
13 mins
To sam i ja prvo mislila, ali je eng. formulacija doista zbunjujuca.
Something went wrong...
6 hrs

projekt izvedenog stanja

The actual state of constructed property i.e. what was actually accomplished on the structure.
Peer comment(s):

neutral bonafide1313 : projekt izvedenog stanja je mislim prije "as-built", nego "post-""built""
42 mins
Something went wrong...

Reference comments

27 mins
Reference:

Project post construction

Obično bi definicija ove faze trebala proizići iz dokumentacije, možda se negdje krije? Zavisno od vrste projekta mogla bi možda biti "faza poslije izgradnje", poslije "realizacije", "izvođenja" ili sl., a mogla bi biti vezana i s nekim jamstvenim rokom, no ovo posljednje jedino ako u tom smislu ima upućivanja u ostalom dijelu ugovora ili teksta...

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2009-03-12 10:45:54 GMT)
--------------------------------------------------

to je po mome mišljenju svakako "faza poslije izgradnje" tako da mislim da neće biti pogrešno, a ne znam postoji li neki hrvatski drukčiji naziv koji definira baš ovaj segment, prije bih (iz svog iskustva doduše) rekla da ne postoji...
Note from asker:
U biti nemam ništa detaljno o toj fazi. Ona se samo na jednom mjestu spominje tako da i sama zaključujem da je to faza nakon izgradnje ali nisam sigurna u fraziranje.
Something went wrong...
1 hr
Reference:

Post Construction

Post Construction
The post construction stage is after Project Completion including the Defects period. Final accounting and project closure procedures apply.

Project Requirements:
Post Project Review1
Monitor and Close Out Defects
Agree Final Contract Sum / Account
Continue Health and Safety File2
Post Occupancy Review
Final Project Cost Analysis
Procurement Review
Close Project File
Operate and Maintain (by Estates)
http://www3.imperial.ac.uk/buildingprojects/projectprocedure...
Peer comments on this reference comment:

agree bonafide1313
1 day 55 mins
Hvala:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search