Glossary entry

English term or phrase:

isononanoic acid

Czech translation:

isononanová kyselina

Added to glossary by Pavel Blann
Dec 11, 2007 16:34
16 yrs ago
2 viewers *
English term

Isonanoic acid

English to Czech Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Opět jen název produktu - napadá vás někoho něco? Tohle mi už ani nepřipadá jako překlep.
Change log

Dec 12, 2007 15:28: Pavel Blann Created KOG entry

Discussion

Kateřina Suchánková (asker) Dec 12, 2007:
Poznámka pro Pavla: OK. To byl opět můj překlep. "Nanic" jsem v daný okamžik nejspíš já a už nechci o chemii hodně a hodně dlouho ani vidět ani slyšet. A to jsem si myslela, že mě sedm let práce v chemičce alespoň trochu poznamenalo (v pozitivním slova smyslu)....???
Kateřina Suchánková (asker) Dec 12, 2007:
pro Czechtrans: Sorry, moc se omlouvám za ty zmatky, už jsem psala, že už z toho sama nevím, jak se jmenuju, takže to pak nezvládám ani u jiných. Jinak přeji dobrou spolupráci s dvorní chemičkou, hlavně bez velkých explozí.
Kateřina Suchánková (asker) Dec 12, 2007:
Chemie Myslela jsem si, že po několikaleté práci v chemičce to bude OK, ale dalo mi to pěkně zabrat. Za chvíli si jedu k jednomu znímému pro chemický slovník, tak uvidím, co těm názvům bude říkat chytrá kniha, pokud se tam tedy budou vyskytovat.
Pavel Blann Dec 11, 2007:
není divu - chemie a ještě překlepy v předloze... navíc dle dvorního chemika czechtransu jde o pěkně debilní název v angličtině. nicméně isononanoic má na googlu zcela jasnou převahu :) rádo se děje.
Kateřina Suchánková (asker) Dec 11, 2007:
Isonanoic Pavle, už z té chemie úplně blbnu, tak jsem to pro jistotu zkopírovala přímo z dokumentu, ale zda není chyba v originále, nedokážu posoudit. Jinak díky za hojné dnešní odpovědi.
Pavel Blann Dec 11, 2007:
není to náhodou "isononanoic"?

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

isononanová kyselina

třeba tak

--------------------------------------------------
Note added at 22 h (2007-12-12 15:31:41 GMT)
--------------------------------------------------

jsem rád, že google (ačkoli to není děd vševěd) se znovu osvědčil a pomohl. chemikem totiž nejsem ani náhodou :)

--------------------------------------------------
Note added at 23 h (2007-12-12 15:40:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

a propos, je to "isononanoic", nikoli "isononanonic" ;)
Peer comment(s):

agree Martin Janda : jo, to zní rozumně
39 mins
díky!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ještě jednou díky. Opravdu to má v originále být "isononanonic acid", jak jste psal - konzultovala jsem to s klientem. Dále jsem též konzultovala se svým dvorním chemikem a podle CAS čísla, které jsem vytáhla z klienta spolu se správným názven to je: kyselina 7-methyl-1-oktanová"
1 hr

3,5,5-Trimethylhexanová kyselina

Muj dvorni chemik pravil:
to je pekne debilni nazev isonanoic, je to nejak lajcky pojmenovane....
spravne je to totiz..3,5,5-Trimethylhexanova kys = 3,5,5-Trimethylhexanoic acid
tzn, ze na 3. uhliku tohoto retezce, jsou navazany dve CH3 skupiny (methylove) a je tam tahle skupina i na 5.uhliku,
Takze hlavni retezec obsahuje 6 uhliku a ty 3 dalsi (nonanioc = 9) jsou methylove skupiny.
Je to hexanova kyselina, ktery byla substituovana temahle methylovymi skupinami. Proste se na ni povesily..

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-11 18:47:06 GMT)
--------------------------------------------------

Vypada to takhle
http://www.chemexper.com/chemicals/supplier/cas/3302-10-1.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-12-11 22:13:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ja jsem Radek, ale to nevadi. Ja nemam chemika, ale chemicku, s tema se spolupracuje mnohem lepe, tahle je docela vybusna (usmev)
Note from asker:
Martine, díky, hezky jsi mi to vysvětlil, já už z té chemie asi ani nevím, jak se jmenuju. Můj dvorní chemik zatím nereaguje, zřejmě je zaneprázdněn něčím jiným...
Something went wrong...
4 mins

isonanoic acid

V ekotoxikologické databázi zůstává nepřeloženo
isonanoic acid

http://www.piskac.cz/ETD/
CAS: 109363-00-0

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-12-11 16:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

Na Googlu nic v CZ není - co tak počeštit?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2007-12-12 20:46:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Vidím, že to tady občas jiskří...
Note from asker:
Alespoň to není nuda, ale je pravda, že zábava může probíhat i jinak... I když většinou ty dotazy probíhají v klidu. Nicméně některé narážky prostě nemohou zůstat bez reakce...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search