Glossary entry

English term or phrase:

Equip

French translation:

équipez

Added to glossary by Jean-Paul ROSETO
Apr 6, 2021 03:57
3 yrs ago
14 viewers *
English term

Equip

English to French Other Gaming/Video-games/E-sports jeux vidéos
Get a finger cap for human-like typing.
Equip the Glove
Go back to your desk.
Escape the drones!
Descend to the Surface
Hello everyone,
Je ne suis pas sur si je dois utiliser l'infinitif dans la traduction en français ou bien le "tutoiement". Exemple : Retournes à ton bureau ou bien retourner à son bureau ?
Proposed translations (French)
5 équipez

Discussion

Samuel Clarisse Apr 6, 2021:
Le vouvoiement est de mise sauf s'il s'agit d'une liste de tâches
Jean-Paul ROSETO (asker) Apr 6, 2021:
j'ai vu dans la Playstation on utilise le vouvoiement et de l'infinitif "appuyez pour commencer", sauver le monde, jeter l'objet
Jean-Paul ROSETO (asker) Apr 6, 2021:
je pense qu'il faut utiliser le tutoiement ici

Proposed translations

3 hrs
Selected

équipez

Du vouvoiement voire même de l'impératif ici...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search