Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
outreach programs
Hebrew translation:
Outreach = סיוע, יישוג
Added to glossary by
Shai Navé
Oct 1, 2007 14:59
16 yrs ago
2 viewers *
English term
outreach programs
English to Hebrew
Social Sciences
Education / Pedagogy
Social service
In a CV:
"Developed an OUTREACH program for Ethiopian adolescent girls at risk through WIZO in [city]."
Is it תכנית סיוע or is there another more precise and formal term?
"Developed an OUTREACH program for Ethiopian adolescent girls at risk through WIZO in [city]."
Is it תכנית סיוע or is there another more precise and formal term?
Proposed translations
(Hebrew)
4 +3 | Outreach = סיוע, יישוג | Shai Navé |
4 +2 | תוכניות מתן סיוע | TechWrite |
5 | תוכניות קירוב | Akiva Brest (X) |
Change log
Oct 5, 2007 18:25: Shai Navé Created KOG entry
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
Outreach = סיוע, יישוג
לדעתי תוכנית סיוע הוא גם מונח מתאים בהקשר הזה. אבל למיטב ידעתי
בעברית קוראים לתוכנית כזאת "יישוג" כאשר הכוונה היא לתוכנית לאיתור הקהילה אשר זקוקה לסיוע
בעברית קוראים לתוכנית כזאת "יישוג" כאשר הכוונה היא לתוכנית לאיתור הקהילה אשר זקוקה לסיוע
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I also see this term for the first time. I wrote יישוג with the English source in brackets."
6 mins
תוכניות קירוב
This is a coomonly used expression
See followin link
See followin link
+2
1 hr
תוכניות מתן סיוע
.
Peer comment(s):
agree |
Ron Armon
: I think תכנית סיוע would be simple and correct.
1 hr
|
thnx!
|
|
agree |
Daly Gordon-Bahat
13 hrs
|
thnx! ;)
|
Something went wrong...